The ability of United States — because of the U. S. dollar's position as the main reserve currency — to borrow so easily is only half an explanation.
由于美元是主要的储备货币,美国很容易借到钱,这些只是一方面的原因。
In Lavengro (or is it Romany Rye?) there is an impossible character, a victim of insomnia, who finds that a volume of Wordsworth's poems is the only sure soporific; but that was Borrow s malice.
在《拉文格罗》(或者是《吉卜赛男人》)一书中有一个无可救药的人,患有失眠症,他发现华尔华斯的一卷诗集是惟一有效的催眠剂,但那只不过是伯罗的恶作剧而已。
Given the impasse on the Hill, the occasional Anglophile will ask, could not America borrow something from a system that seems somehow to combine civility with the ability to get hard thing s done?
将这种僵局交给了美国国会,而时而,一些亲英派将会疑问,难道美国就不能从从体制上改善吗?也许可以将礼仪与能力相结合即可解决问题。
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.
这些诉求之一与在动荡中创造一种平和的状态相关,借用 T。S。 Eliot 的话来说,就是“旋转世界中的静止点”。
Dion highlights some key considerations that drive value and he recommends enterprises borrow these ideas from the service API 's available in the web.
Dion强调了一些关键的驱动价值的考虑因素,并推荐企业从web方面可获得的服务api上汲取灵感。
It 's all right to borrow money occasionally, but don't let it become a habit.
偶尔借点钱倒没什么,只是不要成为一种习惯。
AAI 's shareholders can borrow or lend, sell their shares, or buy more.
AAI的股东们能够借入或贷出,出售他们的股票,或者买进更多。
Because so many investors want to hold Treasurys and the dollar, the U. S. can get away with a slight credit-rating downgrade without having to pay more to borrow.
由于有那么多的投资者想要持有美国国债和美元,美国可以躲过信用评级略微下调产生的不利后果,不必因此而增加借贷成本。
With interest rates in the U. S. as low as anywhere and expected to stay low, investors can borrow in dollars and buy higher-yielding currencies or emerging-market stocks.
由于美国的利率已跌至世界最低水平,且预计仍将维持在低水平,投资者可以借入美元来购买高收益率货币或新兴市场的股票。
Foreign investors would borrow cheaply in the U. S. and profit by depositing those funds in China.
外国投资者能够以低利率从美国借钱并将其存放在中国从而获利。
The dollar tends to rise when markets grow nervous because investors cut trades funded with the U. S. currency. Low U. S. interest rates let investors borrow dollars at almost no cost.
在投资者减持手中美债基金之后,美元上涨,目前美元借债近乎无息状态。
S. bonds, with them. Because they buy our bonds, interest rates in the U. S. remain low, and low interest rates encourage Americans to borrow more money.
正是由于他们购买了我们的国债,美国的利率才能保持低水平,而低利率幽鼓动了美国人去贷更多的款。
Stocks soared after the U. s. Federal Reserve and other major central Banks agreed to make it easier to borrow dollars overseas, in a bid to ease the fallout of the European debt crisis.
美国联邦储备委员会和其它主要国家的中央银行同意放宽海外美元贷款限制,以缓解欧洲债务危机的影响之后,股票市场随即攀升。
Despite the lack of strong EU action, financial markets soared after major central Banks announced they would slash the costs for foreign Banks to borrow U. s. dollars.
虽然缺少了欧盟一项坚强的行动,当各主要国家的中央银行宣布将删减外国银行美元贷款的费用时,欧洲金融市场随即攀升。
Despite the lack of strong EU action, financial markets soared after major central Banks announced they would slash the costs for foreign Banks to borrow U. s. dollars.
虽然缺少了欧盟一项坚强的行动,当各主要国家的中央银行宣布将删减外国银行美元贷款的费用时,欧洲金融市场随即攀升。
应用推荐