Then break your chain, my boat, and be free, and fearlessly rush to your wreck.
那么,挣断铁链,我的小船,摆脱羁绊,无畏地冲向你的毁灭吧!
On the boat, and at the campfire after dinner, Kyla recites from the literature of the gold rush - a poem by Robert Service or a tale by Jack London, accounts of hardship, folly and dying of cold.
在船上,还有在晚餐后的篝火边,吉拉给我们背诵描写淘金热的文学作品——一首罗伯特.塞维斯的诗,或者杰克.伦敦的传奇,有关艰苦卓绝和荒诞不经的人生,以及在寒冷中死去。
Then something happens to change sentiment. As everyone tries to rush out of the asset, the boat capsizes.
然而之后,发生了点儿状况,人们的情绪大变,争先恐后地要处理掉这些资产,游艇自然就翻船了。
On the boat, and at the campfire after dinner, Kyla recites from the literature of the gold rush - a poem by Robert Service or a tale by Jack London, accounts of hardship, folly and dying of cold.
在船上,还有在晚餐后的篝火边,吉拉给我们背诵描写淘金热的文学作品——一首罗伯特·塞维斯的诗,或者杰克·伦敦的传奇,有关艰苦卓绝和荒诞不经的人生,以及在寒冷中死去。
After a Royal New Zealand Air Force plane first caught sight of the missing boat Saturday afternoon, a team aboard the U. S. Coast Guard Cutter Rush dispatched a fast rescue boat to meet them.
皇家新西兰空军飞机在星期六下午第一次看到了失踪的船,美国海岸警卫队快艇“急速”派出了一艘快速救生艇去接他们。
After a Royal New Zealand Air Force plane first caught sight of the missing boat Saturday afternoon, a team aboard the U. S. Coast Guard Cutter Rush dispatched a fast rescue boat to meet them.
皇家新西兰空军飞机在星期六下午第一次看到了失踪的船,美国海岸警卫队快艇“急速”派出了一艘快速救生艇去接他们。
应用推荐