The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
平安祭的血要倒在耶和华你神的坛上。平安祭的肉,你自己可以吃。
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
你必当柴被火焚烧,你的血必流在国中,你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。
Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end-besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the Lord.
玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,使犹大人陷在罪里,又流许多无辜人的血,充满了耶路撒冷,从这边直到那边。
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
所以无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身主的血了。
The priest is to sprinkle the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord .
祭司要把血洒在会幕门口,耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为麝香的祭。
He shall offer them before the Lord to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood.
祭司要献在耶和华面前,为她赎罪,她的血源就洁净了。
He is to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron's sons the priests shall bring the blood and sprinkle it against the altar on all sides at the entrance to the Tent of Meeting.
他要在耶和华面前宰公牛;亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口坛的周围。
But this word of the Lord came to me: 'You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because you have shed much blood on the earth in my sight.
只是耶和华的话临到我说,你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。
Now do not let my blood fall to the ground far from the presence of the LORD.
现在求王不要使我的血流在离耶和华远的地方。
Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the LORD your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on all the horns of the altar.
他出来,要到耶和华面前的坛那里,在坛上行赎罪之礼,又要取些公牛的血和公山羊的血,抹在坛上四角的周围。
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
把指头醮于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次。
He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary.
把指头醮于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次。
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
1:11要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前,亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of ner.
大卫听见了,就说,流尼珥的儿子押尼珥的血,这罪在耶和华面前必永不归我和我的国。
He is to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son.
妇人说,愿王记念耶和华你的神,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。
If I had murdered Harry Potter, the Dark Lord could not have used his blood to regenerate, making him invincible.
如果我杀死了哈利·波特,黑魔王就不能用他的血获得新生,使自己变得不可战胜。
Acts 2:20 the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord comes.
徒二20在主大而显赫的日子来到以前,日头要变为黑暗,月亮要变为血。
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come
日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。 徒02:20)日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在主大而明显的日子未到以前。
For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.
耶和华决不肯赦免。
Ol' Dark Lord picked on one of the two infants that was "mixed blood" and went after Harry Potter - and the rest, as they say, is massively bestselling fiction.
伏大从两个婴儿中选择了混血的HarryPotter作为了他的对手,由此大家公认的畅销小说诞生了。
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
祭司要把血洒在会幕门口,耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为馨香的祭。
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
又因他流无辜人的血,充满了耶路撒冷。耶和华决不肯赦免。
And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
又因他流无辜人的血,充满了耶路撒冷。耶和华决不肯赦免。
应用推荐