The poet here cites all the pleasures of life now closed off to these deceased: the "blazing hearth, " the lisping children welcoming their father home, climbing on him "the envied kiss to share.
在他们,熊熊的炉火不再会燃烧, 忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;孩子们不再会“牙牙”的报父亲来到, 为一个亲吻爬倒他膝上去争夺。
The poet here cites all the pleasures of life now closed off to these deceased: the "blazing hearth, " the lisping children welcoming their father home, climbing on him "the envied kiss to share.
在他们,熊熊的炉火不再会燃烧, 忙碌的管家妇不再会赶她的夜活;孩子们不再会“牙牙”的报父亲来到, 为一个亲吻爬倒他膝上去争夺。
应用推荐