A landmark in the history of science was made by a photo which was taken on April 10th about the black hole in a faraway galaxy.
4月10日,一张遥远银河上黑洞的照片成为科学史上的一座里程碑。
Thanks to German astronomers, we now have the most accurate measurements yet of the giant black hole that sits at the centre of our galaxy.
感谢德国天文学家,我们现在知道了躺在我们银河系中心的那个黑洞的精确尺寸。
The finding is likely to compel researchers to revise their views about the mechanics of galaxy formation around black holes.
该发现还有可能会迫使研究人员对黑洞周围星系形成的力学原理改变看法。
How do we know that a black hole sits at the center of our galaxy?
我们怎么知道,在我们的星系中存在着一个黑洞?
Researchers used data from the Hubble Space Telescope to look more closely at the black hole, and found that the supermassive black hole in the M87 galaxy is, in fact, displaced from the center.
科研人员根据已有数据,通过哈勃太空望远镜更近距离的观察这个黑洞。发现M87星系的特大质量黑洞已经移出了中心位置。
Most black hole mass seems to come from direct consumption (called accretion) of gas, indicating that a black hole needs a surrounding galaxy to grow.
大多数黑洞聚集物看起来是直接从气体(叫做冲击层)的消耗中间来的,这表明一个黑洞的成长需要周围有一个星系。
There might be a massive black hole at the center of our galaxy swallowing up stars at a very rapid rate.
在我们银河系的中心很可能存在着一个巨大的黑洞正以极快的速度吞食着星球。
The new history also shows that a black hole is almost surely a product of the galaxy in which it resides.
新新历史也展示出,一个黑洞几乎肯定是它所存在的那个银河系的产品。
These results help explain how a supermassive black hole can alter the evolution of its host galaxy.
这些结论帮助解释了特大质量黑洞如何可以改变它所在星系的演化。
The Fermi bubbles could be powered by the black hole at the center of our galaxy.
费米尔泡可能是由我们银河系中心的黑洞所驱动的。
This illustration depicts a supermassive black hole at the center of a galaxy.
这幅图描绘了位于星系中心的一颗超大质量黑洞。
The outburst might have been generated by a star torn to shreds when it ventured too close to a black hole in its host galaxy, he suggests.
他猜测,这次爆炸可能是因为一颗被撕成碎片的恒星过于靠近其所在星系的一个黑洞引起的。
Astronomers figure that the galaxy gobbling that resulted also served as a gravy train for black holes.
天文学家认为,星系们狼吞虎咽的结果同时也为黑洞提供了一大笔飞来横财。
In fact, these panels show the location (circled) of Swift X-ray detected supermassive black holes in a variety of merging galaxy systems.
事实上,上面的画面显示雨燕X射线天文台在多个星系合并系统中探测到的超大质量黑洞(圆圈)。
An artist's conception shows M33 X-7, a binary system in the galaxy M33 where a black hole is in orbit with a large star.
一副描绘M 33 X - 7的艺术概念图,这是位于M33星系的一个双星系统,黑洞正在一颗巨大恒星的轨道上运行。
This artist's concept shows a supermassive black hole at the center of a remote galaxy digesting the remnants of a star.
这幅概念图描绘的是,在一个遥远星系中,一颗特大质量的黑洞正在吞噬一颗恒星的场面。
The ejection process, as simulated by supercomputers, involves such exotic things as gravitational waves to help propel the two merging black holes out of a galaxy.
这一过程正如超级计算机所演示的那样,发生了一些奇怪的现象,例如重力波帮助将两个融合的黑洞推向了星系之外。
At its center, nearly every large galaxy contains a supermassive black hole surrounded by a big bulge of stars.
在每个星系的中心几乎都存在一个超大质量的黑洞,而这个黑洞的周围又包围着一个大核球。
Massive black holes are common in present-day galaxy clusters, but this is the first time a feeding black hole of this size has been linked to a cluster that is so young.
大质量黑洞在现今星系团非常普遍,但这还是首次发现这种规模的吸食黑洞与一个如此年轻的星团紧密相连。
Initial observations that the size of a black hole and the size of its host galaxy were matched are turning out to not always be the case.
最初人们认为,黑洞的尺寸和其宿主星系的大小是成比例的,但这个观点现在看来并不尽然。
The invisible gravity generator would play a crucial role in galaxy and black hole construction.
这个看不见的引力制造者可能在星系和黑洞的构建过程中扮演着重要的角色。
Most galaxies in our universe are bound together into clusters that dot the cosmic landscape like urban sprawls, usually centred around one old, monstrous galaxy containing a massive black hole.
我们宇宙中大多数星系聚在一起形成星团,像绵延的城市一样点缀在无垠的太空,通常围绕着一个包含一个巨大黑洞的古老而可怕星系旋转。
Violent galaxy mergers can feed supermassive black holes.
剧烈的星系合并能喂养超大质量黑洞。
In the first study, the erratic, unpredictable behavior of the supermassive black hole within the Andromeda galaxy puzzled researchers studying it.
在第一项研究中,仙女座星系内特大质量黑洞的这种不稳定的,变幻莫测的表现让所有科研人员感到困惑。
Over the Milky Way's lifetime, says Brown, the black hole may have flung a million stars out of the galaxy in this fashion.
布朗说,在银河系的一生中,黑洞也许用这种方法从银河中甩掉了一百颗恒星。
One supermassive black hole, at the heart of a galaxy neighboring the Milky Way, has been mysteriously brightening in recent years, and scientists aren't sure why.
在银河系心脏位置,一个特大质量的黑洞近几年开始神秘的发光。科学家都无法确定其原因。
NASA's Galaxy Evolution Explorer found evidence that black holes — once they grow to a critical size — stifle the formation of new stars in elliptical galaxies.
太空总署的星系演变探测者发现了黑洞存在的证据:一旦其达到一个临界规模,椭圆形星系中的新星形成便会被扼杀。
NASA's Galaxy Evolution Explorer found evidence that black holes — once they grow to a critical size — stifle the formation of new stars in elliptical galaxies.
太空总署的星系演变探测者发现了黑洞存在的证据:一旦其达到一个临界规模,椭圆形星系中的新星形成便会被扼杀。
应用推荐