China is a large agricultural country and has abundant biomass wastes resources, such as plant straw, grain husk, which can provide us with renewable materials.
我国是一个农业大国,拥有丰富的生物质废弃物资源,如植物秸秆、稻壳麦麸等,可转化为一种新的能源。
Biochar is a type of charcoal produced by heating crop wastes, wood or other biomass in a simple kiln designed to limit the presence of oxygen.
生物炭是农作物废料、木材或其它生物质在简易窑(为限制氧存量而设计的窑)内经过加热而制成的一种炭。
Approximately half of the world's population relies upon biomass fuels - such as wood, dung and agricultural wastes - for everyday tasks such as cooking, drying crops and purifying water.
几乎半数的世界人口都依靠生物质燃料——木材,牛马粪便和农业废料等——来完成如煮饭,干燥农作物,净化水等日常生活活动。
Turning crop wastes and other biomass into charcoal and spreading it on tropical soils can sequester carbon and boost crop productivity.
将农作物废料及其它生物质转化成炭并将其施于热带土壤的方法可以固碳并能提高农作物产量。
Hydrogen production by biomass gasification is a promising technology, which belongs to the comprehensive utilization of agricultural wastes.
生物质制氢是农业废弃物资源化利用的一项很有发展前途的技术。
Hydrogen production by biomass gasification is a promising technology, which belongs to the comprehensive utilization of agricultural wastes.
生物质制氢是农业废弃物资源化利用的一项很有发展前途的技术。
应用推荐