Benner has designed a NDA molecule with eight new chemical letters.
BENNER已经构思出一种八个新的化学字母组成的NDA分子。
Benner said one rule of life is that it must be capable of Darwinian evolution.
BENNER说生命的一个原则就是要满足达尔文进化论。
Steven Benner, distinguished fellow, Foundation for Applied Molecular Evolution, Gainesville, Fla.
StevenBenner,杰出院士,应用分子进化基金会,盖恩斯维尔,佛罗里达州
“The introduction of any new technology is going to have all sorts of speed bumps,” says Mr Benner.
班纳表示:“任何新技术出炉后都要经历各种路障阻碍”。
"This is the first example of an artificial chemical system capable of Darwinian evolution," says Steven Benner, the research leader.
“这是首例有能力进行达尔文式进化的人造化学体系,”研究领导者史蒂文·伯纳(StevenBenner)说。
“This is the first example of an artificial chemical system capable of Darwinian evolution, ” says Steven Benner, the research leader.
“这是首例有能力进行达尔文式进化的人造化学体系,”研究领导者史蒂文·伯纳(StevenBenner)说。
Benner said artificial DNA molecules are used as medical tools - for example to help doctors monitor the level of HIV in a patient's blood.
BENNER说人工DNA分子被当作医学工具来使用——比如说,可以帮助医生监测病人血液中的HIV级别。
"Chemists think this is an exceptional result, and therefore chemists will, like Carl Sagan says, require exceptional evidence to prove it," Benner said.
“化学家们认为这是一次例外结果,因此正如CarlSagan说的那样,化学家们需要例外的证据来证明这一结果,”Benner说。
Steven Benner is an exobiologist and member of the Foundation for Applied Molecular Evolution, a group supporting the search for life on other planets.
是一名外太空生物学家,同时也是支持在其他星球上搜寻生命体的组织“应用分子进化基础”的成员。
Benner and Knecht presented their find in September at the Second International Congress on ichnology-the study of fossilized animal tracks-in Krakow, Poland.
九月份,在波兰克拉科夫举行的第二届国际化石足迹学会议上,Benner和Knecht展示了他们的发现。
Grabher, 2002b. According to Benner 2003, such communities have played an important role for individuals in Silicon Valley in acquiring and maintaining specialized competencies.
Benner认为,这样的社区在硅谷获得和维持其专业化能力单独扮演着重要的角色。
Mark Benner, a spokesman for the agency in suburban Detroit, declined to confirm the figures, citing a policy to not comment on "forced adjustments due to scaled-down client work."
该机构在底特律的新闻发言人,马克·班纳,拒绝了对这一数据进行证实,他引用了一项政策,表示对“由于客户规模下降而被迫采取的调整措施”不予评价。
Mark Benner, a spokesman for the agency in suburban Detroit, declined to confirm the figures, citing a policy to not comment on "forced adjustments due to scaled-down client work."
该机构在底特律的新闻发言人,马克·班纳,拒绝了对这一数据进行证实,他引用了一项政策,表示对“由于客户规模下降而被迫采取的调整措施”不予评价。
应用推荐