"It became a joke with all of us," she says.
她说:“这成了一个笑话。”
Pet Rocks became a joke worth $3.95 each, and 1.5 million people paid to be in on it.
于是宠石就成了每颗3.95美元的笑料,有150万人付了钱赶这个时髦。
Her precision became a standing joke with colleagues.
她的一丝不苟成了同事间经常性的笑柄。
Kate’s failure to get a ring on her finger became a national joke.
凯特手指上连个戒指都没带一度在全英成为笑谈。
Eventually, the idea became part of the company culture and even a company joke, as in, "Excuse me, I need to go read about testing."
最终,这个想法成为公司的一种文化,甚至是一个笑话,就像,“打扰一下,我需要读一下测试的内容。”
One time a candidate sent – I love this – a thank you card with a professional picture of herself, which quite honestly became the running joke for weeks.
一次一个求职者发来一个——我爱这里——一个带有她个人写真照的感谢卡片,说实在的,在接下来几周很快传为了我们办公室的笑柄。
Otherwise, like this, they became a bitter joke!
不然,像这样,反而成为一个惨痛的笑话!
"This all started as a bit of a joke. But as more and more people got involved, it became more serious," said Yasunori Maeno, secretary of the Obama for Obama campaign group.
声援团的秘书YasunoriMaeno说:“刚开始带有一点玩笑的性质,但随着参与的人越来越多,事情就‘闹’大了。”
"This all started as a bit of a joke. But as more and more people got involved, it became more serious," said Yasunori Maeno, secretary of the Obama for Obama campaign group.
声援团的秘书YasunoriMaeno说:“刚开始带有一点玩笑的性质,但随着参与的人越来越多,事情就‘闹’大了。”
应用推荐