• All went on their knees, and holding out their arms cried, "O Wendy lady, be our mother."

    大家都跪下来伸出胳膊:“温迪小姐我们母亲吧。”

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

    那些惯会我们成功时来屈膝奉承人,很可能就是失败阴云笼罩在我们头上投掷第一块阴险恶毒

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its clouds upon our heads.

    倾向跌倒他们的膝盖我们荣誉人民成功是以我们时也许投掷毒心石头第一个,当失败安定云彩我们头时

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us, may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

    我们功成名就我们卑躬屈膝可能我们乌云罩顶时,就是第一个落井下石人。

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

    那些我们成功时来屈膝奉承人,很可能就是失败阴云笼罩在我们头上第一投掷阴毒

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

    那些一贯我们成功屈膝奉承人,可能就是失败阴云笼罩在我们头顶时,我们投掷第一块阴险恶毒的人。

    youdao

  • The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

    那些一贯我们成功屈膝奉承人,可能就是失败阴云笼罩在我们头顶时,我们投掷第一块阴险恶毒的人。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定