Don't you want to be a farmer?
难道你不想当个农民?
现在我想做一个农夫。
他想成为一个农民。
我想成为一个农民。
我要做一个农民。
他可能是个农民吗?
After all, who would have wanted to be a farmer?
毕竟,有谁愿意当个农民呢?
What do you want to be I want to be a farmer.
你想成为什么?我想成为一名农民。
Unlike other people, I prefer to be a farmer.
我不像其他的人,我宁愿是一个农夫。
Participant: I think I will never be a farmer.
参加者:我想我是不会做农的。
Mary's father used to be a farmer, but he isn't now.
玛丽的父亲过去是农民,但是现在不是了。
Nicaragua: "I'd love to be a farmer, if you would be my soil."
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。”
John studied agriculture because he wanted to be a farmer.
约翰研究农业,因为他想要成为一个农场主。
I wanted to be a farmer and grow crops, but my father said, "No way."
我希望当农民,种庄稼,可父亲说“没门”。于是我当了律师。
You would rather be a farmer in your peaceful village in the rain forest.
而你却宁愿回到热带雨林那个宁静平和的小村庄里作一个农夫。
However it is not easy to be a farmer for I will be looked upon by others.
然而它是不容易的为我将看一个农民。
He was reported to be a farmer married to a Lebanese woman and living in the area.
据说这是一个农场主,与一名黎巴嫩妇女结了婚,居住在该地区。
You don't have to be a farmer anymore to own some chickens, or even a goat or two.
饲养几只鸡甚至一两只羊不再是农民的“专利”了。
I am Yuan Longping, looked that my swarthy facial cast and the body, you will think I will be a farmer.
我是袁隆平,看我黝黑的脸庞和身体,你会认为我是农民。
"The Canadian said," I am a father and my son will be a farmer so I want the soil in Canada to be forever fertile.
“加拿大人说:”我是个父亲我儿子将成为农夫,因此我想让加拿大的土地永远肥沃。
The Canadian said, "I am a father and my son will be a farmer so I want the soil in Canada to be forever fertile."
加拿大人说:“我是个父亲我儿子将成为农夫,因此我想让加拿大的土地永远肥沃。”
Thee Canadian said, "I am a father and my son will be a farmer so I want the soil in Canada to be forever fertile."
加拿大人说: “我是个父亲我儿子将成为农夫,因此我想让加拿大的土地永远肥沃。”
I had always been emphatic that I didn't know whom I would marry, but one thing was for sure — he would not be a farmer or dairyman!
我一直都是态度坚决地表明我不知道要嫁给什么样的男人,但有一点是肯定无疑的——他不会是务农的或养乳牛的!
She has already broken one tradition - as she is the first graduate student to go to the U. S. not to study at a university but to be a farmer.
她现在已经打破了一个传统——她是第一个到美国来的研究生,不是去一个大学,而是当一个农民。
"The bottom line," she said, "is that I harbor a secret desire to be a farmer, and my way of doing that is to use what I have, which is a roof."
我的底线是,“她说:“我内心深处藏着一个秘密的愿望:当一个农民,我的做法是利用我所拥有的,就是我这个屋顶。””
If I decide to be an artist or scholar, a bum or a farmer, will I be happier or more unfortunate?
如果我决定成为一名艺术家或学者、一个流浪汉或一个农夫,我会更幸福还是更不幸?
If I decide to be an artist or scholar, a bum or a farmer, will I be happier or more unfortunate?
如果我决定成为一名艺术家或学者、一个流浪汉或一个农夫,我会更幸福还是更不幸?
应用推荐