Prototype theory and basic level category are the cornerstones of cognitive linguistics.
原型理论和基本范畴是认知语言学的基石。
The theory of basic level category is adopted to analyze the special syntactic and semantic characteristics of English middle construction and middle verbs.
本文首先从认知语言学中的基本层次范畴理论出发分析了英语中动结构在语法结构和语义上的特性。
Some members play a dual role, some subcategories form a knowledge network, and the basic level of the whole category may incline to downwardness.
有些成员具有双重角色,有些次范畴形成知识网络,整个范畴的基本层级可呈下移趋势。
This thesis is aiming to solve the category problem in translation from the perspective of the theory of prototypes and basic-level categories.
本论文旨在从类典型及基本层次范畴理论的角度来解决翻译中的范畴问题。
Transfer is one of the six basic links of action-effect chain suggested by Huang Zengyang, and forms the basis of transfer sentence, a sentence category at semantic level.
转移是作用效应链的六个基本环节之一,由转移所范定的句类是转移句。
Transfer is one of the six basic links of action-effect chain suggested by Huang Zengyang, and forms the basis of transfer sentence, a sentence category at semantic level.
转移是作用效应链的六个基本环节之一,由转移所范定的句类是转移句。
应用推荐