It's not like there's a Barings in Watford.
沃特福德并非没有巴林银行啊。
Regulators are likely to get no further than they did after the collapse of Barings, a British bank, in 1995.
1995年,英国BARINGS银行倒闭后,监管者可能已止步不前。
Nick Leeson, the “rogue trader” who brought down Barings Bank, served just four years of a six-and-a-half-year sentence.
搞垮巴林银行(Barings Bank)的“股坛狙击手”尼克•李森(Nick Leeson)仅服刑6年半。
When Barings, another British bank, was wiped out by trading losses 11 years later, regulators let it fail, judging that the risk of wider damage was low.
对于另一家英国的巴林银行,1995年因交易损失被宣告破产,监管机构这么做是因为断定有更大潜在损失的风险比较低。
One of the great investment Banks of the 19th century, Barings, began life as a London outpost for the family's West Country wool business, operating as both merchant and banker.
巴林银行是十九世纪最大的投资银行之一。十九世纪最大的投资银行之一的巴林银行,最初是西部乡间家庭羊毛作坊在伦敦的前哨站,身兼经商与银行两职。
Before that, he was an executive director at Barings, the venerable British investment bank that collapsed in 1995 after a rogue-trader scandal, and at the International Monetary Fund.
在这之前,他曾经任霸菱银行执行董事,而这家颇受尊敬的英国投资银行在1995年破产,起因于一次流氓交易员丑闻。之后他任职于国际货币基金组织。
In addition to theoretically of research and summary, the author also quote from the case of "Collapse of Barings", also analysis to the case to find out the shortage in risk management of OBS.
除了理论上的研究和总结,笔者亦引用了巴林银行倒闭的具体案例,并对案例进行分析,从案例中找出风险管理存在的不足以及需要重点注意的地方。
In addition to theoretically of research and summary, the author also quote from the case of "Collapse of Barings", also analysis to the case to find out the shortage in risk management of OBS.
除了理论上的研究和总结,笔者亦引用了巴林银行倒闭的具体案例,并对案例进行分析,从案例中找出风险管理存在的不足以及需要重点注意的地方。
应用推荐