She shouted at him and he ran off.But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
She shouted at him and he ran off. But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
And I've gone back and talked to some of them... and one said to me, 'When we were trying this in 2004 there were very few Arabic speakers online, and we just couldn't write for that audience.
而且我后来和他们一些人交谈时,他们对我说,' 2004年,当我们上网写博客时,网上很少有讲阿拉伯语的人,我们不能为讲阿拉伯语的读者写东西。
But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
可是有一天晚上,我们所有人都出去了,那个人又回来了并通过前面的窗户进入到住宅。
When we were all getting away from the door and trying to close it because there were sparks going everywhere, one of the guys fell back against the door and got his pocket caught.
火花到处的蔓延,我们试图关上门并离它远点,但有个小子跌落在门上而且他的口袋被门挂上了。
She shouted at him and he ran off. But one evening , when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
The happiest moment, to me and to all of my schoolmates, however, was the one when the school was letting out at the last bell of the day and we were rushing home as if we would never be back.
然而,对我和我的同学来说最幸福的时刻是星期五的下课铃声,我们就像似乎永远不会回来的样子跑回家。
Maybe it was supposed to be a joke as we were drunk, but every one of us remained serious when back in Beijing, and started talking about what we should do.
是个玩笑,但其实每个人都挺认真的。回到北京后便开始讨论“火钩国际”要做什么。
One of the things that amazed me was when we brought business people back to say, 'What don't we teach you in school, ' these were physicists who became business people.
吃一堑,长一智 “令我吃惊的一件事是,那些我们教过的‘物理企业家’工作后跟我们说,这些都是我们没教给他们的。
One of the things that amazed me was when we brought business people back to say, 'What don't we teach you in school, ' these were physicists who became business people.
吃一堑,长一智 “令我吃惊的一件事是,那些我们教过的‘物理企业家’工作后跟我们说,这些都是我们没教给他们的。
应用推荐