At every turn I met with disappointment.
我事事都不顺心。
Store owners will tell you horror stories about shoppers with attitude, who walk in demanding discounts and flaunt their new power at every turn.
商店老板会告诉你一些态度傲慢的顾客的可怕故事,他们走进来要求折扣,在每一个角落炫耀他们的新权力。
Its operations were hampered at every turn by inadequate numbers of trained staff.
它的运转常常因受过培训的员工人数不够而受到限制。
Life holds new adventures at every turn.
生活的每个转折点都充满了冒险。
And at every turn, I'd whine and complain.
每次当我转身时,我都会低声抱怨。
A different vista at every turn can be found here.
一个不同的景象,每一个转角都可以在这里找到。
The history of HTML has been controversial at every turn.
HTML的历史一直存有争议。
We're trying to inject art and artistry into this at every turn.
我们会试图在每个环节注入艺术性。
America's Middle East policy now looks thwarted at every turn.
美国的中东政策现在看起来处处受挫。
To learn English well one has to learn to think in English at every turn.
要学好英语就要处处学习用英语思考。
The point is that we should be putting them on the defensive at every turn.
关键是我们应该让他们时刻处于防御状态。
In fact most people with disabilities face obstacles at every turn in their lives.
事实上,患有残疾的大多数人都会在其生活的每一个转折点遇到障碍。
Looked at before, these lazy kids, love to look at every turn, just as we are.
看着面前,这群懒洋洋的小孩,爱动不动的样子,就像以前的我们。
Progress on the project is slow because the client raises problems at every turn.
这个项目的进展缓慢,因为委托人每个阶段都提出问题。
At every turn, America's men and women in uniform have served with courage and resolve.
在每一个关头,美国的男男女女都会不约而同的用勇气与决心应对。
The pacifism of its electorally ruinous 1983 manifesto was renounced at every turn.
他在选举中提出了耗资巨大的1983宣言,其中的反战主义多次被宣布放弃。
At every moment, at every turn of the road, just by the corner, it is always and always waiting.
在每时每刻,在道路的每个转角上,就在角落旁,它一直一直等待着。
The use or threat of sanctions in international relations at every turn will not help solve problems.
在国际关系中动辄制裁或以制裁相威胁,无助于解决问题。
At every turn, Yarter made it a point to think about how the project would be perceived by local executives.
在每个转折点,Yarter都要考虑本地执行官将如何看待这个项目。
He has gained authority in his own party, Civic Platform, which has trounced its opponents at every turn.
他在自己党内树立了权威,国内平台上则处处打压反对者。
And, at every turn of his instrument, the old modes took on unthought-of shapes and expressed new shades of feeling.
在他钢琴的每一根琴弦上,旧的调式呈现出意想不到的形式,表达出形形色色的新的情感。
But we as investors know how high burn rates kill companies and we have a responsibility to fight them at every turn.
但我们作为投资者却清楚高烧钱率将扼杀企业,而我们每次也都有责任去避免他们。
But for just as long, progress had been prevented at every turn by the special interests and their Allies in Washington.
就像以往一样,促进方案每次都被华盛顿的特殊利益集团和他们的盟友阻止。
We possess the means and the technology to challenge them successfully at every turn, and this feeds their growing panic.
我们拥有的手段和技术,每个回合都成功地获胜了,这导致他们的恐慌不断增加。
At every turn some fresh spring scent struck their faces... Spice ferns... Fir balsam... The wholesome odour of newly ploughed fields.
在每一个转角处都会有春天的气息迎面而来:蕨菜的清香,冷杉的气息,以及新翻泥土的芳香。
The city can be swiftly traversed via the four train stations situated moments away, allowing for convenient travels at every turn.
该城市可以迅速走过四个火车站的时刻离开,允许方便的旅行,在每一个转弯。
Mr Butcher, a self-confessed “ego-driven Alpha Male”, is less sympathetic when reminding us at every turn of the risks he is running.
布彻承认他是个自我为中心的大男子主义者。 他在提醒作者其每次遇到的危险的时候,就更加不顾虑作者的感受了。
Keats's life was not merely bookended by tragedy but invaded by it at every turn: when he was 8 his father was killed in a riding accident.
济慈的一生,以悲剧开头,以悲剧终结,但并不仅于此,在每次命运的转折点,悲剧也会不期而至:当他8岁的时候,他的父亲在骑马时出了事故逝世。
But Mr Reid argues that it is the Republicans who are undermining the Senate’s long-established ways by obstructing the majority at every turn.
但瑞德反击道,恰恰是共和党在每一轮投票中阻碍2/3多数的形成,侵蚀了参议院长期奉行多年的运作方式。
But Mr Reid argues that it is the Republicans who are undermining the Senate’s long-established ways by obstructing the majority at every turn.
但瑞德反击道,恰恰是共和党在每一轮投票中阻碍2/3多数的形成,侵蚀了参议院长期奉行多年的运作方式。
应用推荐