• The person returning the lost properties has the rights to ask for reward. This is a usual practice in most of the countries, but in China, there is no such relevant legislation.

    返还拾得物后,拾得人享有失主请求支付报酬权利世界大多数国家民法立法的通例,我国目前尚未相应的法律规定。

    youdao

  • The person returning the lost properties has the rights to ask for reward. This is a usual practice in most of the countries, but in China, there is no such relevant legislation.

    返还拾得物后,拾得人享有失主请求支付报酬权利世界大多数国家民法立法的通例,我国目前尚未相应的法律规定。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定