Warships were sent in as the crisis deepened.
危机加重时舰艇便奉命来到现场。
He stated that all foreign forces would withdraw as soon as the crisis ended.
他声明危机一结束所有外国军队就会撤退。
As the crisis abates, things will improve.
危机消除时,情形会有所改善。
As the crisis unfolded last autumn, deals stalled.
随着自去年秋天开始的金融危机,交易开始停止。
And as the crisis continues their number is likely to grow.
并且随着危机的持续,这一数据还有可能增加。
The General Manager serves as the Crisis Leader and spokesperson.
总经理是危机管理领导人、发言人。
As the crisis quickens, more enlightened voices struggle to be heard.
随着危机的不断深化,更多开明的意见被采纳。
As the crisis has spread, other loans have started going bad as well.
随着危机的蔓延,其他贷款也开始成为坏账。
As the crisis amply demonstrated, when trust erodes, the system freezes up.
危机充分证明,当信任受到侵蚀时,系统就被冻结了。
As the crisis has shown, the biggest dangers come from unexpected places.
正如这次危机显示的那样,最大的危险总在最不经意的地方出现。
But as the crisis moves toward its fourth year, there are disturbing common threads.
但随着危机走向第四个年头,出现了令人烦扰的共同点。
Slack oversight by one country can, as the crisis has revealed, spread chaos across many.
就像危机所揭示的那样,一个国家的疏忽会将混乱延伸到其它很多国家。
As the crisis escalated Mr Luzhkov made the unorthodox decision to leave Moscow for a foreign holiday.
而当危机升级时,卢日科夫却作出离经叛道的决定——离开莫斯科到国外度假。
As the crisis has spread, the IMF has been called in to cure ailing economies from Ukraine to Pakistan.
经济危机蔓延之时,乌克兰,巴基斯坦等国纷纷向国际货币基金组织求助,希望能改善经济萧条的现状。
Hopes that the transition would be gentle evaporated as the crisis erupted, leading to the recession of 2007-09.
随着危机爆发,平稳过渡的希望破灭,最终导致了2007年至2009年的衰退。
After all, as the crisis of 2008 showed, when Banks are collapsing the value of all kinds of assets takes a battering.
毕竟就像2008年危机所示,当银行倒下了,所有资产价值都会受到冲击。
But that depends on a high degree of cooperation by lenders who have been increasingly wary of new lending as the crisis has deepened.
但是,这取决于放款人的高度合作,而由于既然危机不断深化他们已开始越来越担心新贷款的风险。
This week PIMCO, a big fund manager, bought $1.5 billion of American municipal bonds, where yields have jumped as the crisis spread.
本周,最大的基金管理公司新兴市场债券基金,购买了15亿美国市政债券,其效益随着危机扩散而暴增。
As the crisis has deepened, American bankers have tempered their opposition to the idea of new rules that reduce the chances of another blow-up.
随着危机的加深,美国的银行家们为监管者想到了一个办法:制定新的制度来减少危机再次大面积爆发的可能性。
As the crisis bites in the rich world, lower demand is hurting the east; the most recent GDP figures showed a fall in growth across much of the region.
就像这些危机也重伤了富裕世界,更低的需求伤害了东方国家,最近的GDP数据显示出这些地区大多数都有一个增长上的降低。
Two sentences from the letters and interviews we publish today represent a point of view which, one trusts, will be pressed more and more as the crisis deepens.
本报今日刊发的来信和采访中有两段话可以代表一种观点,随着危机的加深,这种观点将会越来越普遍。
Just as the crisis provided an opportunity, the recovery is posing a threat as big Banks recapitalize and prepare to wrest business back from the boutiques.
正如危机提供了机会,复苏也给小投行带来威胁,那些大投行们重组资产后准备从小投行那里抢回生意。
Yields that low were OK as long as the crisis kept fear high, but now that investors are willing to take risks again, they're on the prowl for something better.
只要危机能推高恐惧,回报低就不算什么,但现在投资者愿意冒险了,他们探头探脑要找更好的东西。
And we believe that insofar as the crisis began in New York, then the global solution to this crisis must be found in New York, all of us putting our heads together.
我们相信,既然这次危机首先从纽约开始,那么全球性解决这一危机的方案也必须从纽约寻找,我们会共同努力。
As the crisis is coming, the more important is that each country should stay altogether to overcome difficulties, but not reproach mutually, make problems on someone else.
危机当头,重要的是各国携手共克时艰,而非互相指责,以邻为壑。
As the crisis is coming, the more important is that each country should stay altogether to overcome difficulties, but not reproach mutually, make problems on someone else.
危机当头,重要的是各国携手共克时艰,而非互相指责,以邻为壑。
应用推荐