It would in any case unfold gradually as Rome refinances its debt over time.
不管怎样,它会随着罗马逐步地为其债务进行再融资而逐步展开。
But then up farther, and as far as Rome; and so to Tripoli, if God lend me life.
但再向上走得更远,就如罗马,所以到的黎波里,如果上帝给予我生命。
However, just as Rome was not built in a day, no one can achieve anything without effort.
然而,正如罗马不是一天建成的,没有人能不劳而获。
It was not something that could be solved in the short-term, just as Rome had not been built in a day.
这不是短期内能够解决的问题,正如罗马不是一天建成的。
As Rome grew, so too did the gap between rich and poor a cruel inequity that would haunt the empire to its very end.
罗马不断成长壮大,贫富悬殊差距也随之加剧,这种极端不均困扰着帝国直到衰亡。
"Just like the other European capitals such as Rome, Venice, or Barcelona, Paris risks to become a city museum, " says MenoMenoPiu.
就像罗马,威尼斯,巴塞罗那等欧洲其他城市一样,巴黎有着成为一个城市博物馆的风险。
To sum up, do in Rome as Rome does, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable and amiable and will not mind your nonproficiency.
总之,入乡随俗,但你也不必对这些文化障碍担心,因为大多数中国人都是好客和和蔼的,他们不会介意你的不熟悉。
Rome is every bit as beautiful as Paris.
罗马和巴黎一样美丽。
He has acted out every kind of blasphemy, including dressing up as the pope in Rome.
他做过各种亵渎行为,包括在罗马装扮成教皇。
They sold it to other countries such as ancient Rome.
他们把它卖给其他如古罗马这样的国家。
入乡随俗。
An old saying goes, "When in Rome, do as the Romans do."
俗话说:“入乡随俗。”
Beginning in the late sixteenth century, it became fashionable for young aristocrats to visit Paris, Venice, Florence, and above all, Rome, as the culmination of their classical education.
从16世纪晚期开始,去巴黎、威尼斯、佛罗伦萨,尤其是罗马在年轻贵族之间流行起来,这是他们古典教育的高潮。
As I told you yesterday, I am in Rome today.
正如我昨天告诉你的,我今天在罗马。
As always, there are the power worshippers, especially among historians, who are predisposed to admire whatever is strong, who feel more attracted to the might of Rome than to the subtlety of Greece.
与以往一样,有些权力崇拜者,尤其是历史学家,他们倾向于赞美任何强大的东西,他们对罗马权力的的欣赏远胜于对希腊人敏锐的欣赏。
"The big banking groups should take the deal in Rome as an example, " he said.
他说:“大银行集团应以这项罗马协议为范本。”
The real recognition of the Bishop of Rome as sort of the Pope, in the way we think of it, that actually develops in the Middle Ages.
真正把罗马主教视为类似于教皇这样的角色的,根据我们的了解,是在中世纪出现的。
It was unified only in 1861, and not until ten years later did Rome take over from Florence as Italy's capital.
1861年意大利刚刚统一,直到十年后罗马才取代佛罗伦萨成为意大利的首都。
Meggie, I love your son as if he were my own, but I can't leave Rome at the moment.
梅吉,我爱你的儿子就好像他是我的儿子一样,但是眼下我不能离开罗马。
I never did find the stable boy, but what I saw instead convinced me that a single breach here and Rome would open up as easily as a wife’s legs to her handsome neighbor.
我还是找不到马童,可我眼前所见的事情让我相信,这里如果出现一丝裂口,罗马就会像一个为人妇者向英俊邻居叉开大腿一样,所有防守崩溃,任人洗劫。
If my little scenario is right, he doesn't see Rome as simply a wholeheartedly negative thing.
如果我猜想的情景是对的,他并不将罗马视为一无是处。
They live in comfortable Greek and Greco Roman urban environments So he writes Revelation to try to shake them up, to get them to hate Rome as much as he hates Rome.
他们在希腊和希腊罗马城市环境下活得很惬意,所以他写了《启示录》来试图唤醒他们,让他们像他一样去仇恨罗马。
So the scope of this project was more than the previous research in cities such as Florence and Rome, where only the presence and movements of tourists was mapped.
因此这个项目研究的范围比之间在佛罗伦萨和罗马进行的研究广,之前的项目只是将游客的出现地点和活动绘制出来。
As we go into the Rome meeting next week, it is crucial that we focus on specific action.
在我们进入下周的罗马会议的同时,注重具体行动十分重要。
You had actually a variety of ways that these people themselves related to Rome as an empire, and so we see that.
事实上这些人自己不同程度上,都承认罗马帝国的统治,我们看到了这点。
As far back as centuries B.C., the Silk Road linked Chang'an and Rome, making possible the dialogue between Chinese and European civilizations.
早在公元前数世纪,古老的“丝绸之路”就连接起长安和罗马,开启了中欧文明对话的先河。
Tram : Many European cities such as Manchester, Dublin, Athens, Rome, Lisbon and Paris have extensive tram networks.
有轨电车 :很多欧洲城市,比如曼彻斯特、都柏林、雅典、罗马、里斯本和巴黎,都有广阔的电车网络。
As of January 1, nonresidents of Rome must pay the extra charge when staying at a hotel or visiting any tourist site, such as a museum, that charges admission.
从1月1日开始,非罗马居民在入住酒店及参观旅游景点,如博物馆购买门票时必须支付一笔额外费用。
As of January 1, nonresidents of Rome must pay the extra charge when staying at a hotel or visiting any tourist site, such as a museum, that charges admission.
从1月1日开始,非罗马居民在入住酒店及参观旅游景点,如博物馆购买门票时必须支付一笔额外费用。
应用推荐