我一边说着一边走开。
The light flashed on his features as I spoke.
我说话时,烛光闪到他的面容上。
As I spoke to him, he became less and less angry.
当我和他说话的时候,他的怒气逐渐减少。
Benjamin (voiceover) : As I spoke, I tried to look at the camera and ignore the return feed.
本杰明(旁白):当我说话时,我尽力盯着镜头,忽略回传信号。
I looked at the lemonade bottle as I spoke, tracing the circle of the opening with my pinkie finger.
我一边说着,一边埋头看着手里柠檬水瓶子,试验着要转多少圈才能用我的小指把瓶盖打开。
As time passed, I realized that as long as I spoke to him in commands, he would do whatever I asked to to do.
随着时间的推移,我发现只要命令他干什么,他都会服从。
As I spoke with various researchers, I realized that the disagreements signaled newly emerging views of how the brain ages.
正如我与各研究人员提到的,这些分歧预示着关于大脑如何衰老这个新课题的出现。
Even as I spoke on these grave subjects, my eyes would take a glad bit of a run over the prospects, and my heart jump with pride.
甚至当我说着这些严重的问题时,我的眼睛会快活地望着这些景色,我的心因为得意而跳跃着。
But even as I spoke, I saw the horizon lift up like a folded cloth, and the blue of the sky was lost in the terrible darkness of the sea.
正当我说着,我看见那地平线像一块褶皱的布一样慢慢升起。天空的湛蓝也正消失在大海的恐怖黑暗中。
As I spoke, the boy 22 jerked 23 convulsively away from me, probably so I could not see his face, but I had seen it begin to twist as he turned.
当我说话时,男孩抽搐着猛然扭过头去,认为这样我就看不到他的脸了,但在他转头时,我看到他的脸开始扭曲。
The Chinese families nearest mine were a Cantonese and a Hainanese family. As I spoke only a smattering of Teochew, I did not mix much with them.
华人家庭,有一家是广东人,一家是海南人,由于我只会讲几句潮州话,因此跟这些华族邻居没有什么来往。
This was a fearsome creature of the Fade, but as I spoke with her I slowly came to realize that this demon was merely as misunderstood as we mages are, ourselves.
她本是暗物质界中一种非常可怕的生物,但通过我与她的对话,我却渐渐了解到,原来我们对这个恶魔的误解,就像我们魔法师对我们自己的误解一样之多。
I swiftly removed the lid as I spoke, poured half the sauce into a bowl, and then put the bowl inside the microwave and the jar back in the fridge; I fixed the time and pressed start.
我边说边把盖子揭开,接着把半罐沙司倒进碗里,然后把碗放进微波炉,把罐子放回冰箱,调整好时间,按下启动键。
"I said 'pleasant people', you know." Meg carefully tied up her shoes as she spoke, so that no one saw her face.
“你知道,我说的是‘讨人喜欢的人’。”麦格一边说,一边小心地把鞋子系好,以免别人看到她的脸。
I not only spoke English very carefully, but very clearly as well.
我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。
As she spoke, I had continued to knee, my eyes on the pictures and notes, fighting back tears.
在她说话时,我继续跪着,我的眼睛盯着那些照片和便条,抑制着眼泪。
As it spoke, I discerned, obscurely, a child's face looking through the window.
在她说话时,我模模糊糊地辨认出一张小孩的脸向窗里望。
My beauty you had early withstood, and as for my manners — my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not.
我的美貌并没有打动你的心;讲到我的态度方面,我对你至少不是怎么有礼貌,我没有哪一次同你说话不是想要叫你难过一下。
Our wives walked behind us as he and I spoke about his work, about mine.
我们两人的妻子走在我们后面,我和他聊起了他的工作,还有我的情况。
We spoke on the same day as the news came from the US Senate, so I emailed him after for his reaction.
我们谈话的当天传出美国参议院的消息,因此后来我发电子邮件给他,了解他的反应。
As she looked out at the congregation, she spoke confidently, "I would like for my grandma to have church."
她环顾了一下教堂里的会众,然后大胆的说道,“我希望我的奶奶也能做礼拜。”
Many of the men I spoke with had worked as electricians or builders; one had been a successful real-estate agent.
我与之谈话的男人中,大多数是电工或建筑工人,其中一人曾是成功的房地产经纪人。
As she looked out at the congregation, she spoke confidently, "I would like for my grandma to have church." She cannot walk, and she and my grandpa have to stay at home.
她面向教堂的会众,带着自信地说,“我希望我的祖母能有一个教堂,她不能走路,所以她和我祖父必须呆在家里。”
While I assumed the loss of Nagl would be seen as an outrage within the military, most officers I spoke to shrugged it off as typical.
当我说到纳格的流失想必会引起军中的愤慨的时候,与我对话的军官典型的反应就是无奈地耸耸肩膀。
In Yogyakarta, Indonesia, one guest house owner I interviewed spoke with great pride of how she could now afford to send her children to school as a result of her backpacker business.
在印度尼西亚的日惹,我采访了一位客房房主,她非常自豪地说多亏了背包客产业,她现在有钱可以送孩子们上学去了。
As soon as he spoke, I realized why so many people were in the room.
他这么一说,我才意识到为什么房间里会有这么多人。
I spoke to farmers who only ten years ago barely made ends meet as subsistence farmers.
与我交谈的农民仅十年前还在从事仅能糊口的自给型农业。
I spoke to farmers who only ten years ago barely made ends meet as subsistence farmers.
与我交谈的农民仅十年前还在从事仅能糊口的自给型农业。
应用推荐