As I had seen him before, I easily recognized him.
因为我以前见过他,所以我很容易就认出他。
A third, as I had seen, the doctor had disposed of at a blow.
第三个,就像我看到的那样,被医生一刀结果了。
I didn't go to see the film yesterday as I had seen it before.
因为我以前看过了,所以昨天我没去看那场电影。
As soon as I had seen him, he said goodbye to me and went away.
我一看见他,他就向我说再见然后走开了。%。
I knew the train was coming as I had seen the passengers swarm into the platform.
我看到乘客们涌上站台,知道火车就要进站了。
Word was out that Starbucks was opening a concept store in Seattle, and Schultz was as excited as I had seen him.
于是星巴克将在西雅图开设新概念店的传闻不胫而走。而当我再次见到Schultz的时候,他对此兴奋不已。
I pulled his chin down sharp upon the crown of my head, butting him as I had seen the West Indians do, and I felt his flesh tear and the blood gush out, and I yelled, "Apologize!"
我一下把他的下巴拉到我的头顶,像我见过的西印度人那样撞了上去。我感觉他肉撕裂了,血涌了出来,而我大喊道,“道歉!”
As a gift, he brought a big fish and a quart of the largest oysters I had ever seen.
他带来了一条大鱼,还有一夸脱我曾见到过的最大的海蛎子,作为礼物。
After class, a little girl walked up to me and asked, "Could you help me to read this?" with the most excited face I have ever seen as if she had just gotten a cookie.
下课后,一个小女孩走到我面前,问我:“你能帮我读一下这个吗?”她带着我见过的最兴奋的表情,好像她刚刚得到了一块饼干。
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs.Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
Town bred as I was, I had never seen a rice-field, and I had a charming portrait of the cowherd boy, of whom we had read, pictured on the canvas of my imagination.
我是在城镇里长大的,从来没有见过稻田。因为读过放牛娃的故事,我已在想象的画布上,画出了一幅可爱迷人的放牛娃的画像。
I could not bring myself to eat such food in a country where people were so hungry as evidenced by the skinny faces we had seen just a few hours before along the side of the road.
我无法让自己咽下这样的食物因为这个国家的人民正在忍受着饥饿几个小时前我在路上看到的行人的脸色也证实了这一点。
I don't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "have you seen the tree?"
可我没有教堂的大钟,也没有快马,但我在回家的路上每遇见一个邻居,就会问他那个嘉根太太曾问过我的及其简单又及其重要的问题:“你见过那棵树么?”
I had seen these Marines hug each other before heading out on patrol — real hugs, as if they guessed they might not see each other again.
我曾经看到过这些海军陆战队士兵在执行巡逻任务前互相拥抱的场景- - -那是真正的拥抱,就好像他们会猜到今生再无机会相见那样。
I had dealt with a lot of natural disasters as governor, including floods, droughts, and tornadoes, but I had never seen anything like this.
担任州长期间,我曾处理过不少自然灾害,包括洪水、旱灾和龙卷风,但我从未见过如此惨状。
He said he felt as if he had seen God, and I still envy him this experience.
他说他好像看到了上帝,我到现在还一直因此而嫉妒他。
I looked at the control paneland noticed Jim's green light was glowing as brightly as I had ever seen it, asif at any moment he would explode from thinking.
我看着控制台,注意到吉姆操作的控制器上的绿灯一直亮着,像往常我看见的那样亮,好像他随时都会从思考中爆发。
I looked at the control panel and noticed Jim's green light was glowing as brightly as I had ever seen it, as if at any moment he would explode from thinking.
我朝控制台方向抬眼望过去,吉姆的绿色信号灯以一种我从未见到过的亮度闪耀着,就好像它随时可能会爆炸,然后把正处于思考中的吉姆炸上天。
In some important way, I think, the Lady can be seen as being in the same position that Milton had been representing himself in so many of the early poems.
在某种重要的意义上来说,女士可以被看做是与弥尔顿,在许多早期诗篇中表现的自己处在同样的位置。
I walked along the road while Frankland was watching me, but as soon as I was round the corner, I went towards the hill where we had seen the boy.
弗兰·克兰望着我时我便顺着大路走,但是一转过弯我就朝着看到小男孩的那座小山走去。
I looked at the control paneland noticed Jim’s green light was glowing as brightly as I had ever seen it, asif at any moment he would explode from thinking.
我看着控制屏,注意到吉姆控制屏上的绿光跟我曾见过的一样耀眼,好像在思考的瞬间就会爆炸一样。
I was one of the Murzim's several cooks and, quite the same as for folk ashore, this Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast Turkey.
我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。
As I looked at it, I thought of Thomas Hoving and what he had seen in that initial instant.
在我看的时候,我想起了托马斯·霍芬以及他的第一感觉。
I had never seen a chap as tall and gangly as he was.
我从没见过像他那样又瘦又高的人。
When I passed them, they made out as though they had not seen me. When I passed them, they pretended not seeing me.
当我从他们身边经过时,他们都假装没看见我。
‘I was a bit frightened, as I've been raising sheep for 20 years and had never seen such a creature.’
当时我还有一些害怕,我养羊已经有二十多年了,从来都没有见过这样的羊羔。
And, at the age of two, quite content to "durdle" away to herself or fiddle with a bunch of keys, Yvette was as happy as any toddler I had ever seen.
当两岁的Yvette自得其乐地‘嘚嘟’着或摆弄着一串钥匙时,她和我所见到的任何一个孩子一样是快乐的。
And, at the age of two, quite content to "durdle" away to herself or fiddle with a bunch of keys, Yvette was as happy as any toddler I had ever seen.
当两岁的Yvette自得其乐地‘嘚嘟’着或摆弄着一串钥匙时,她和我所见到的任何一个孩子一样是快乐的。
应用推荐