Descriptive sentences that are not about social contracts or risk (" people from California are patient; John is patient ", etc) are as difficult for normal people to deal with as colours and Numbers.
与社会契约或风险性问题(例如“来自加州的人是病人;约翰是病人”等等)无关的描述性语句如同数字和颜色一样让普通人摸不着头脑。
In all of the above sentences, normal comparison sentences, we use "same as" rather than "same to".however, there are also occasions in which we should use "same to". For example.
在上面有比较句子中我用“sameas”,而不是“sameto”。
The important thing is that a set of sentences is only an argument if you're putting one forward as true and your putting others as reasons for believing the one.
重要的是一组句子只是一个论点,如果你把一句话前置,作为正确的,然后把其他的后置作为理由来相信前面那句。
Individual words vs. sentences If the purpose of a label is simple to understand, such as to ask for a name or telephone number, then a word or two should suffice.
单词或句子。如果标签容易理解,比如询问姓名或电话号码,一到两个单词就足矣。
Gardner claimed the system can accept natural sentences as well as keywords, which is more appropriate for chat.
Gardner评价道,该系统可以接受自然语句作为关键词,而在聊天语句中,自然语句是更为准确的。
On the other hand, we call for the improvement of linguistic ability of language user so as to reduce incorrect sentences.
另一方面,我们还是积极提倡通过提高语言使用者的语言能力,达到减少病句的目的。
We want to write as many useful textbooks as possible for the students, we want to record the sentences as beautifully as possible for the students.
我们要为学员们写出尽可能多的实用性教材,我们要用最美的声音为学员们录制好每一个句子。
As you can tell, the sentences are very short and choppy, which is what makes "Curious George" a great read for both children and English learners.
正如你可以看到的,这些句子很短,不连贯,使《好奇乔治》成为孩子和英语学习者很棒的读物。
One learns, for example, that John Dryden used Latin as a guide when he condemned ending sentences with prepositions.
比如说,人们从中了解到,约翰·德莱顿用拉丁语来指导他批评那些拿介词来结束句子的用法。
To a novelist, there is no such thing as a "good" sentence in isolation from the story being told. There are no rules for the way sentences should be constructed to be transparent.
对于一个小说家来说,没有一个好句子与所讲的故事是相孤立的,不存在一定要将句子构建为透明的规则。
The system of rules implicit in a language, viewed as a mechanism for generating all sentences possible in that language.
语法规则隐含在一种语言中的规则体系,被看作在该语言中生成所有可能的语句的机制。
It is therefore important, as a language learner, to learn some set phrases or sentences that you can use when speaking on the phone to ask for information, reply to simple questions, etc.
因此,对于一个学习语言的人来说,学习一些固定搭配或语句、以用在电话交流、询问信息或是回答简单的问题中,这是很重要的。
The defense contends such unduly harsh sentences are likely to discourage doctors from prescribing controlled drugs for fear their patients will mislead them or not use medications as directed.
被告辩称这种过份严厉的刑罚可能会阻止医生因为担心患者误导他们或者患者不按医嘱服药而不给患者开管制性药物。
It is substantially unreasonable that taking the apposition of property loss and casualty as the basis for the statutory sentences of the apposition of death penalty and punishment against freedom.
将财产损失与人员伤亡相并列作为适用死刑与自由刑相并列之法定刑的依据,具有实质的不合理性。
The lack of semantically hand-annotated corpus in Chinese and the complicated constructions of Chinese sentences arise as an important problem of SRL for Chinese.
中文语义级手工标注语料的稀缺,以及中文句子结构的复杂性,都成为中文语与角色标注任务面临的重要问题。
Look at the picture for one minute. Then I'll take it away. You need to say as many sentences as possible about it in two minutes.
竞赛规则如下:参赛者只能在规定的两分钟内描述这张图,说对一句,得一分, 谁得的分最多, 谁就获胜。
Children at school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers' instructions or remembering dictated sentences.
学校中的孩子每日需要这类记忆来完成各种任务,例如遵从老师的教导,或记住听写的句子。
As a teaching assistant I was responsible for organizing a class, translating some sentences and helping foreign teacher to give perfect lessons.
作为一名助教主要负责组织班级纪律,帮外教做一些简单翻译,辅助外教上一堂完美的课。
Children NAT school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers' instructions or remembering dictated sentences.
学校中的孩子每日需要这类记忆来完成各种任务,例如遵从老师的教导,或记住听写的句子。
As physical cues, spaces were inserted into sentences to explore the effect of word segmentation on Chinese text reading for Korean students and Thai students.
本研究以空格为词切分标记,利用眼动仪记录韩国留学生和泰国留学生在阅读不同词切分方式呈现的汉语陈述句时的眼动情况。
As physical cues, spaces were inserted into sentences to explore the effect of word segmentation on Chinese text reading for Korean students and Thai students.
本研究以空格为词切分标记,利用眼动仪记录韩国留学生和泰国留学生在阅读不同词切分方式呈现的汉语陈述句时的眼动情况。
应用推荐