• For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, o Sovereign Lord, brought our fathers out of Egypt.

    耶和华阿,他们地上万民中分别出来产业,是我们列祖埃及时候仆人摩西所应许的话

    youdao

  • For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.

    我们面前客旅,是寄居的,我们一样。我们在世的日子影儿不能长存(或作:没有长存的指望)。

    youdao

  • Luke 1:55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

    1:55记念亚伯拉罕后裔,施怜悯直到永远,正如从前我们列祖所说的话。

    youdao

  • For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

    我们面前客旅,是寄居的,我们列祖一样。我们在世的日子影儿,不能长存(没有长存的指望)。

    youdao

  • The tabernacle of the testimony was with our fathers in the desert, as God ordained for them, speaking to Moses, that he should make it according to the form which he had seen.

    我们祖先旷野一个作证帐幕,这帐幕就是天主吩咐梅瑟指示的式样制造的。

    youdao

  • For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

    我们面前客旅,是寄居的,我们列祖一样;我们世上日子好像影儿没有指望。

    youdao

  • For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were.

    我们面前客旅,是寄居的,我们一样。

    youdao

  • For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were.

    我们面前客旅,是寄居的,我们一样。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定