Which being expired, the same day all the army of the Lord went forth out of the land of Egypt.
四百三十年届满的那一天,上主的军旅离开了埃及。
His status in Lord Wellington's headquarters and the recognition given to him for his work were all bound up with the class politics of the army at the time.
他在威灵顿勋爵总部的地位,以及他工作受到的认可都与当时军队中的阶级政治紧密相关。
But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
他们却忘记耶和华他们的神,他就把他们付与夏琐将军西西拉的手里,和非利士人并摩押王的手里。于是这些人常来攻击他们。
The Lord answered sending a angel and he killed all the fighting men, leaders and officers of the army of Assyria in the camp.
耶和华神就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长、将帅尽都灭了。
At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: 'Because you relied on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.
那时,先见哈拿尼来见犹大王亚撒,对他说,因你仰赖亚兰王,没有仰赖耶和华你的神,所以亚兰王的军兵脱离了你的手。
Meanwhile a prophet came to Ahab king of Israel and announced, 'this is what the Lord says:' Do you see this vast army?
有一个先知来见以色列王亚哈,说,耶和华如此说,这一大群人你看见了吗?
And now you plan to resist the kingdom of the Lord, which is in the hands of David's descendants. You are indeed a vast army and have with you the golden calves that Jeroboam made to be your gods.
现在你们有意抗拒大卫子孙手下所治耶和华的国,你们的人也甚多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当作神的金牛犊。
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land." Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们,用铙钩钩住玛拿西,用铜链锁住他,带到巴比伦去。
This is what the Lord says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army.
耶和华对你们如此说,不要因这大军恐惧惊惶。
Now Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram.
亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾借他使亚兰人得胜。
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
The LORD said to me, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you with his whole army and his land."
耶和华对我说,不要怕他。
He overthrew the army of the Assyrians, and the angel of the Lord destroyed them.
上主袭击了亚述人的兵营,他的天使歼灭了他们。
The army of Israel was on the outskirts of Jericho, and as Joshua gazed on the city, he saw someone with a drawn sword. It was an angel who came as a spokesman for the Lord.
那时,以色列大军正集结在耶利哥城的外围,当约书亚眺望耶利哥城时,见到一个手中执剑的人,那是主差派来的使者。
But they forgot the LORD their God. And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab.
他们却忘记耶和华他们的神,他就把他们付与夏琐将军西西拉的手里,和非利士人并摩押王的手里。
Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).
你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于神。’(历代志下20:15)。
Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).
你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于神。’(历代志下20:15)。
应用推荐