• Which being expired, the same day all the army of the Lord went forth out of the land of Egypt.

    四百三十年届满一天上主军旅离开了埃及

    youdao

  • His status in Lord Wellington's headquarters and the recognition given to him for his work were all bound up with the class politics of the army at the time.

    威灵顿勋爵总部地位以及工作受到认可当时军队中的阶级政治紧密相关。

    youdao

  • But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.

    他们却忘记耶和华他们就把他们付与夏将军西西拉手里非利士人摩押手里于是这些常来攻击他们。

    youdao

  • The Lord answered sending a angel and he killed all the fighting men, leaders and officers of the army of Assyria in the camp.

    耶和华神就差遣一个使者进入述王营中,把所有大能勇士官长、将帅尽都灭

    youdao

  • At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: 'Because you relied on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.

    那时,先拿尼犹大王亚撒仰赖兰王没有仰赖耶和华,所以亚兰王军兵脱离了你的

    youdao

  • Meanwhile a prophet came to Ahab king of Israel and announced, 'this is what the Lord says:' Do you see this vast army?

    先知以色列王亚哈耶和华如此说,看见了吗?

    youdao

  • And now you plan to resist the kingdom of the Lord, which is in the hands of David's descendants. You are indeed a vast army and have with you the golden calves that Jeroboam made to be your gods.

    现在你们有意抗拒大卫子孙手下耶和华,你们的人也甚多,你们那里又耶罗波安为你们造当作神牛犊

    youdao

  • The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land." Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.

    耶和华摩西哦:“不要将他众民,并他的,都手中,你要待他像从前待住的亚王西宏一般。”

    youdao

  • So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.

    所以耶和华使将帅来攻击他们用铙钩住拿西,链锁住,带到巴比伦去。

    youdao

  • This is what the Lord says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army.

    耶和华你们如此不要大军恐惧惊惶。

    youdao

  • Now Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram.

    兰王元帅乃缦主人面前尊为耶和华使亚兰得胜

    youdao

  • The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."

    耶和华摩西哦:“不要将他众民,并他的,都手中,你待他像从前待住的亚王西宏一般。”

    youdao

  • The LORD said to me, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you with his whole army and his land."

    耶和华不要

    youdao

  • He overthrew the army of the Assyrians, and the angel of the Lord destroyed them.

    上主袭击了亚述人兵营,天使歼灭了他们

    youdao

  • The army of Israel was on the outskirts of Jericho, and as Joshua gazed on the city, he saw someone with a drawn sword. It was an angel who came as a spokesman for the Lord.

    那时以色列大军正集结耶利外围约书亚眺望耶利哥城时,见到一个手中剑的主差派来的使者。

    youdao

  • But they forgot the LORD their God. And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab.

    他们却忘记耶和华他们就把他们付与夏将军西西拉手里非利士人手里

    youdao

  • Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).

    你们要留意耶和华这样你们:‘你们不要大军惧怕惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于。’(历代志下20:15)。

    youdao

  • Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).

    你们要留意耶和华这样你们:‘你们不要大军惧怕惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于。’(历代志下20:15)。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定