In recent years, mergers have created powerhouses such as Anheuser-Busch InBev and SABMiller.
近年来,合并产生了像百威英博和南非米勒酿酒公司这样的实力巨头。
Our company consistently serves Coca-Cola, Unilever, L'Oreal, Anheuser-Busch InBev, P&G, KFC, Danone and Pepsi.
我公司长期服务于可口可乐、联合利华、欧莱雅、英博百威、宝洁,肯德基,达能,百事可乐。
Brewers Heineken NV and Anheuser-Busch InBev NV were rated "buy" in new coverage at Citigroup, as it announced new coverage on the European beverage industry.
花旗集团把喜力啤酒集团和安海斯布希公司(Anheuser - Busch)股票评级定为买入,纳入评估范围,同时公布了欧洲饮料加工业的股票评级。
While in the leading brewery market share in the us is Anheuser-Busch InBev at 50.8%, followed by SABMiller at 18.4% and Molson Coors Brewing Company at 10.6%.
在美国领先的百威英博啤酒中市场份额50.8%,紧随其后的是南非米勒酿酒公司所占18.4%和公司莫尔森·库尔斯酿酒公司所占10.6%。
Beer is also sold by the Brewers Retail Inc., which operates using the name the Beer Store, and is owned by Molson Coors, anheuser-busch InBev and Sapporo Brewery.
啤酒是由BrewersRetailInc公司去卖,它经营所用的名字是“TheBeerStore”,还有它的所有者是莫尔·库尔斯酿酒公司,百威英博公司,札幌啤酒厂。
Analysts at Collins Stewart, a financial firm, speculate that SABMiller wants to buy Foster's to make it harder for Anheuser-Busch InBev, the world's largest brewer, to swallow SABMiller.
券商高林·斯特的分析师推断,米勒之所以要并购福士,旨在于让世界最大制酒厂百威英博难以侵吞米勒自己。
Anheuser-Busch has a 27% stake in Tsingtao Brewery, while Inbev owns 28.56% of Zhujiang Brewery.
安海斯·布什拥有青岛啤酒厂27%的股份,而英博集团拥有珠江啤酒厂28.56%的股份。
Breakfast cereal makers General Mills and Kellogg, food maker Kraft (owner of Cadbury), and giant beer makers InBev and Anheuser-Busch have all hedged at least part of their requirements.
早餐麦片制造商通用磨坊和凯洛格,卡夫食品公司(吉百利所有者),大啤酒生产商英博与安海斯-布希都对它们的最低需求品进行了保值措施。
Breakfast cereal makers General Mills and Kellogg, food maker Kraft (owner of Cadbury), and giant beer makers InBev and Anheuser-Busch have all hedged at least part of their requirements.
早餐麦片制造商通用磨坊和凯洛格,卡夫食品公司(吉百利所有者),大啤酒生产商英博与安海斯-布希都对它们的最低需求品进行了保值措施。
应用推荐