It is not that Android tablets are technically inferior.
并不是Android平板电脑差在技术方面。
Next-gen Android tablets, nothing shipping yet, and so, I don't know.
下一代安卓平板电脑,还没有售出,所以我不知道。
That is the reason why Android tablets that do have the Market are in fact, technically, phones.
这就是为什么从技术上讲,那些能够联入Android市场的平板电脑,本质上还是一部手机。
As shown above, Android Tablets, BlackBerry phones, and even Windows phone 7 are also on the rise.
正如上图显示,Android平板,黑莓手机,甚至是WindowsPhone7平台上的应用数量也在上升。
Then you have Android tablets, and variety out shipping today, OS wasn't really designed for a tablet.
然后你有了Android平板,加上今天的运输方式多样化,操作系统并不适用平板。
For example, a mobile site created for BMW was optimized for Android smartphones but did not fit Android tablets.
如,BMW的移动站点能适配android手机但无法在android平板电脑上正常显示。
Two factors are at work here. One is that the Nook Color has a more limited specification than most Android tablets on the market today.
在这里有两方面在起作用:一是在现在市场上,NookColor比Android有更有限的规格。
Apple's share of the tablet market is over 61% and growing, while all the Android tablets together make up barely 30% and are being squeezed.
苹果的平板电脑市场份额超过61%并且持续增长,而所有Android平板电脑的市场份额仅仅只有30%并且正在被挤出。
Most devices powered by Android are not as highly optimised-which helps to explain why Android tablets, for instance, have yet to catch up with Apple's iPad.
而大部分安卓设备则做不到如此高度的优化,以安卓平板电脑为例,这也许就是它还赶不上苹果iPad的原因。
In fact, at this point, Amazon has more hardware-production experience with the Kindle than some of the companies that are coming forward with pretty solid [Android tablets].
事实上,相比一些即将推出平板电脑的企业而言,拥有Kindle的亚马逊在硬件生产方面的经验更丰富。
Given the popularity of Amazon's existing Kindle, analysts believe the new device will quickly outsell all other Android tablets on the market, including Samsung's Galaxy TAB.
考虑到亚马逊现有Kindle的普及,分析师相信新设备在市场上将迅速超越所有其他Android平板电脑的销售,包括三星的Galaxy Tab。
Google and several manufacturers hurried up last spring to bring Android tablets to the market before Apple would announced iPad 2, in an attempt to take some of this very lucrative market.
为了在这个非常有利可图的市场分得一杯羹,在苹果公司发布iPad2之前,Google和一些制造商赶在去年春季将Android平板电脑推向市场。
At last count, Android software was on more than 300 different phones and tablets around the world.
据最近统计,全世界有300多款手机和平板电脑都安装了安卓的软件。
One of the biggest draws to the Android platform, the "open" Android Market, has just been sidestepped and made largely irrelevant for tablets.
安卓平台最大的亮点之一“开放式”安卓市场刚好和平板擦肩而过,与平板设备无缘。
The key for Google is not Google itself, but rather all the hardware makers that build smartphones and tablets that run Android, Google's mobile operating system.
对Google来说,最核心的问题不在于Google本身,而是所有运行Google操作系统Android的智能手机和平板电脑硬件制造商。
You can create and parse an XML document on the Android 3.0 platform, which is used for both smartphones and mobile tablets.
您可以在Android 3.0平台上创建与解析xml文档,该平台既适用于智能手机,也适用于移动平板电脑。
The Motorola Xoom, widely seen as the first real competitor to the iPad, is just the first tablet to run on Honeycomb, the version of Android optimized for tablets.
摩托罗拉的Xoom被公认为是iPad的第一个真正的竞争者,还只是第一部运行为平板电脑优化的Honeycomb版Android系统的平板电脑。
The short answer is that its Android phones and tablets are doing much the same as Apple’s iPhones and iPads—only more so.
简单来说,就是通过安卓手机和平板电脑,它们所扮演的角色与苹果的iPhones和iPads一样——只能比后更甚。
Plus the tablets may not conform to the Android Market requirements, such as having a built in GPS and gyroscopic compass on the device.
此外,这些小厂商生产的平板电脑可能也不符合Android市场的标准,例如内置gps和电子罗盘等装置。
Among these are devices such as Motorola's Xoom that are based on a new version of Google's Android operating system designed specifically for tablets.
而对手中,就包括基于新版Android操作系统的各种设备,譬如摩托罗拉的Xoom。这款新系统是谷歌专为平板电脑设计的。
Developers have been working overtime to churn out apps for the iPad and for the growing number of tablets that will use Android.
开发者们将大量的时间花在研究ipad的应用程序和不断增加的,使用android的平板电脑。
But by waiting a few months, Android 3.0, or Honeycomb, which is being built for tablets specifically, should be fully baked and ready for consumption by tablet manufacturers.
但是等了几个月,Android 3.0,又名“蜂窝”,目前正专门针对平板电脑进行相关的开发。平板电脑的制造商应该充分地替消费者考虑并全力以赴。
Most of the 50,000 apps that have been written for cellphones that use the operating system should run in some fashion on Android-based tablets.
Android有多项优势,50,000种为手机编写的应用程序能应用于采用Android操作系统的平板电脑。
Google's mobile operating system has been a hit on smartphones, but even the most recent version, Android 2.3 or Gingerbread, available on the Nexus s, isn't really designed for tablets.
Google的Andriod操作系统在智能手机上已经获得了一定的成功,但是就算是最新的安装在NexusS上的Android 2.3(代号Gingerbread)也不是真正的为平板设计的操作系统。
Google's mobile operating system has been a hit on smartphones, but even the most recent version, Android 2.3 or Gingerbread, available on the Nexus s, isn't really designed for tablets.
Google的Andriod操作系统在智能手机上已经获得了一定的成功,但是就算是最新的安装在NexusS上的Android 2.3(代号Gingerbread)也不是真正的为平板设计的操作系统。
应用推荐