Researchers say we should ditch carrots and oranges and buy some sweet potatoes and papaya instead.
研究者说我们应该丢弃胡萝卜和柑橘,转而购买一些红薯和木瓜。
Other people say that we should spend the money on teaching science, as this can move a country forward and benefit the economy.
另一些人说,我们应该把钱花在教授科学上,因为这可以推动一个国家前进,有利于经济。
That's really what the writer intends to say, and that's what we should strive to understand.
那就是作者想要表达的,也是我们应该努力去理解的。
And yet we actually say "Yeah, we should".
不过我们实际上依然在说,“耶,我们应该这样做。”
Why, they say, should we base current policy on scenarios and computer programmes rather than observable facts?
他们说,我们为什么要依据设想和计算机程序而不是看得见的事实来制订现行政策呢?
On one hand, we're always brought up to believe that we should respect the consumers and give them what (they say) they want.
一方面,我们一直在被迫去相信我们应该尊重消费者并且带给他们他们所想要的。
"The Indonesian shopkeepers, the soldiers and the staff of Freeport are all our enemies. We want to kill them and the mine should be shut," they say.
凡是印尼人的店主,士兵和自由港员工都是我们的敌人,我们想要消灭他们,而且应该关闭矿井。
We say realistic because you should focus on what you'll need in the next few years; by the time you get beyond that time scale, the products and requirements will have changed.
我们说实际是因为您应该集中于未来几年中的需要;到您超过该时间期限时,产品和需求已经发生了改变。
We should say each proposal contains much content and demonstrates the positive attitudes of the parties to seek the resolution of the issue.
应该说,每一方案都包含了很多的内容,体现出各方寻求解决问题的积极态度。
By precisely the same token, we can and, I think we should say, we do infer language as something else from the composite or sum total of speech ACTS.
同样地,我们可以,我想我们应该说,我们确实把语言看成是,言语行为合成物或总和中其它的东西。
Or, should we draw on Hakuin’s example and learn to be at peace, to say only, “Is that so, ” and learn to be content, even if our truth is never shared with the world?
即使那会让我们生气和难过。还是我们应该依照白隐禅师的做法,即使心中的真理从未被世人知晓,仍然学会平静,学会以“是吗?”
And we realize that we should say something, something comforting, to the parents.
我们意识到对他们的父母说点什么安慰的话。
This is not for a moment to say we should abandon the wisdom of hundreds of years of printing and thousands of years of writing.
我们并不是说要抛弃几百年来的印刷,与几千年来的书写的智慧。
But equally we shouldn't be alarmist and say we should be going out and actively looking for these cases.
但是同样地,我们也不应该过于大惊小怪,主动地去寻找孤独症病例。
Why should a wretched man, guilty, we will say, of murder, prefer to keep the dead corpse buried in his own heart, rather than fling it forth at once, and let the universe take care of it?
一个倒霉的人,比如说犯了谋杀罪吧,怎么可能宁愿把死尸埋在自己心中,而不肯把尸体马上抛出去,听凭世界去安排呢!
But they never say why we should bother swapping round which people are mega-rich and which are dirt poor, when it's the unjust gulf in wages and rewards that does the social damage.
但是当工资报酬不平等造成了危害时,他们从来不说,我们应该让巨富和赤贫的人互换位置。
If it's true we should be able to ask the general public six easy questions about the psychology of, let's say, memory, and they should do pretty well.
而如果这个观点是对的话,那么我们可以问一下大众关于记忆心理学的6个简单问题,按理说大众应该回答的不错。
For example, instead of "We should fix that bug", I say, "You should fix that bug", and good God is it satisfying.
例如,我不说“我们应该修复这个bug”,而说“你应该修复这个bug”。上天保佑,效果令人满意。
We should say, "I'd rather find peace of mind, and be able to relax, and really enjoy life, than allow it to pass me by just so I can be 'productive' and show everyone how important I am."
我们应该对这种游戏说,“与其随波逐流让自己显得‘有效率’和让所有人都知道我是多么重要,我还不如找到心灵的宁静,放松自我,并真正地享受生活。”
That is to say, we're going to focus on the question of what a poem is, and the question "What criteria should we invoke in order to read it for the best and correctly?"
换句话说,我们将把注意力集中在,“什么是诗歌“,和“为了读懂诗歌,我们需要具备哪些素质“的问题上
I went through my mail today, and got the usual batch of letters declaring that I'm wrong about everything, and that we should do the opposite of anything I say.
我今天去邮箱拿信,像往常一样,我拿到一大堆宣称我在每件事情上都是错误的告诫信,我们应该在这些事情上全部做相反的决定。
If we want photographs of our travels to be good and lasting, they should capture all of these qualities, and say as much about a place as give the literal look of it.
如果我们希望旅行中拍摄的照片又好又耐看,那么他们必须具备所有这些素质,并且能够尽可能如实地展现出旅行地的风景。
Perhaps we should turn around and look at rating agencies and say what the devil are you doing?
现在看来我们应该针对那些信用评级机构,问问他们究竟在做些什么?
We established several principles for expanding mental health services including prevention, where possible, and that users should have a say in the services that are on offer.
我们确立了扩大精神卫生服务的若干原则,包括尽可能预防,以及使用者应当对提供的服务有发言权。
That's a significant change in our export policy and a rejection of those voices in America that say we should not export that kind of technology to — for civilian use in China.
这是我们出口政策的一项重大变化,是对美国某些人的意见的否定。他们认为,我们不应该出口那一类技术——供中国民用。
No, we should complete the job and then say goodbye to our friends.
我们要完成自己的任务,然后再送走朋友。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
应用推荐