• And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?

    ,你报这信息,既不得赏赐,何必要去呢。

    youdao

  • And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab?

    就近前来妇人约押不是。

    youdao

  • And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.

    妇人约押,那人的首级城墙

    youdao

  • Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

    于是起来,到了沙龙家里的仆人为何火烧了呢。

    youdao

  • Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever?

    押尼珥呼叫刀剑岂可永远杀人吗。

    youdao

  • Then Joab came to the king, and said, What hast thou done?

    见王,你这是作什么呢。

    youdao

  • So Benaiah entered the tent of the Lord and said to Joab, 'the king says,' Come out! ' 'But he answered,' No, I will die here. '.

    雅来到耶和华帐幕吩咐出来吧。出去,我要死在这里。

    youdao

  • And Joab answered and said, far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.

    回答决不吞灭毁坏。

    youdao

  • So David said to Joab and the commanders of the troops, 'Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are.'

    大卫吩咐约押中的首领你们去数点以色列人别是巴直到回来告诉知道他们的数目。

    youdao

  • And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner.

    大卫吩咐约押跟随的众人说,你们撕裂衣服麻布,在押尼珥棺前哀哭

    youdao

  • Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.

    示人,你所看见告诉。古示人在约押面前下拜,跑去了。

    youdao

  • Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp?

    大卫赫人亚希米勒洗鲁儿子约押兄弟亚比扫罗营里

    youdao

  • And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.

    个人看见告诉约看见押沙龙在橡树上了。

    youdao

  • And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.

    打发使者去见大卫攻打拉巴,取其水城。

    youdao

  • And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, "What does this uproar in the city mean?"

    约押听见:“为何有响声呢?”

    youdao

  • And Benaiah brought the king word again, saying, thus said Joab, and thus he answered me.

    雅就去回复约押如此如此回答我。

    youdao

  • And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.

    大卫攻打耶布斯人,首领元帅。洗鲁儿子约押上去作了元帅。

    youdao

  • And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.

    看见了,就告诉:“哪!看见押沙龙棵橡树上。”

    youdao

  • And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.

    便约阿布:“好,现在就履行此事。”召回孩子阿贝沙隆来!

    youdao

  • And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.

    便约阿布:“好,现在就履行此事。”召回孩子阿贝沙隆来!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定