• And Jephthah made a vow to the LORD and said, "If you will give the Ammonites into my hand".

    弗他就耶和华许愿,:“扪人交在我手中。”

    youdao

  • And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house?

    弗他回答长老说,从前你们不是赶逐离父家吗。

    youdao

  • And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

    弗他作以色列的士。基列人耶弗他死了座城里

    youdao

  • And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands.

    弗他就耶和华许愿将亚手中

    youdao

  • And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

    弗他米斯巴到了自己不料女儿着鼓跳舞出来迎接独生的,此外无儿无女。

    youdao

  • The men of Ephraim called out their forces, crossed over to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you go to fight the Ammonites without calling us to go with you?"

    以法莲人聚集,到了北方,耶弗他说:“争战为什么没有我们去呢?”

    youdao

  • Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.

    于是耶弗他往扪人那里他们争战

    youdao

  • Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.

    耶和华在耶弗他身上,经过玛拿西,来到基列的米斯米斯巴来到亚扪人那里

    youdao

  • So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group of adventurers gathered around him and followed him.

    弗他就逃避弟兄,去陀伯,有些匪徒那里聚集他一同出入。

    youdao

  • Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands."

    弗他对他们:“扪人大争战。”我招你们来,你们竟没有来救脱离他们的手。

    youdao

  • Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.

    逃避弟兄去住陀伯地有些匪徒他那里聚集一同出入。

    youdao

  • And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.

    对耶弗他请你来我们元帅我们亚扪人争战

    youdao

  • Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in a town in Gilead.

    基列人耶弗他死了基列的座城里。

    youdao

  • So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand.

    于是往亚人那里他们争战耶和华将他们交在手中

    youdao

  • And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of tob.

    亚扪人攻打以色列时候列的长老到陀伯地,要叫耶弗他回来。

    youdao

  • Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim.

    弗他他们说,民与亚扪人大大争战。

    youdao

  • Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

    以色列的士列人耶弗他死了基列的一座城里

    youdao

  • Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim.

    于是耶弗他招基列以法莲人争战

    youdao

  • We know only a little about Jephthah, but he does demonstrate that living by faith makes it possible to get beyond the hurts and sufferings of the past.

    我们所知不多,显明了信心生活超越过去所带来的苦痛。

    youdao

  • So Jephthah fled from his brothers and dwelt in the land of Tob.

    弗他就逃离弟兄们去住陀伯地。

    youdao

  • Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon.

    身上,就经过玛拿西,来到基列米斯米斯巴来到亚扪人那里

    youdao

  • The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you?"

    以法人聚集,到了北方,对耶弗他说:“人争战,为什么没有我们呢?”

    youdao

  • Heb. 11:32 and what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.

    来十一32此外,还要再说什么?要一一细说甸、巴拉参孙耶弗他大卫撒母耳和众申言者事,时间不够用了。

    youdao

  • Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

    弗他回米到了自己不料女儿著鼓跳舞出来迎接独生的,此外无儿无女。

    youdao

  • But Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me out of my father's house?"

    弗他回答长老说:“从前你们不是逐我家吗?”

    youdao

  • So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them.

    弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。

    youdao

  • Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

    基列人耶弗他死了座城里

    youdao

  • Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

    基列人耶弗他死了座城里

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定