• And Jacob said to them, My brothers, where are you from?

    雅各他们弟兄们,你们那里的?

    youdao

  • And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye And they said, Of Haran are we.

    雅各对牧人弟兄们,你们是哪里来他们说,我们哈兰来的。

    youdao

  • And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.

    雅各,日期已经满了,求你把妻子好与同房

    youdao

  • And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

    雅各母亲利百加哥哥以扫浑身毛的,身上是光滑的。

    youdao

  • And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me.

    雅各约瑟全能在迦南地的路斯向显现赐福与我。

    youdao

  • And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me.

    雅各约瑟说:“全能在迦南地的路斯向显现赐福与我。”

    youdao

  • And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.

    雅各看见他们兵,于是地方起名叫玛哈念(就是二军兵意思)。

    youdao

  • Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!

    没有法术可以害雅各也没有占卜可以害以色列。现在有人论及雅各,就是论及以色列,神为他行了何等大事。

    youdao

  • Then Jacob called for his sons and said: "Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.

    雅各儿子们来,:“你们都来聚集好把你们日后必遇的告诉你们。

    youdao

  • And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.

    拉结自己雅各生子就嫉妒姊姊雅各,你给孩子不然就死了

    youdao

  • And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

    便题诗歌,巴勒引亚兰,引我出东山,阿,为我雅各。来阿,怒骂以色列。

    youdao

  • God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'the Lord, the God of your fathers-the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob-has sent me to you."'

    上帝摩西:“以色列人这样:‘耶和华你们祖宗上帝,就是伯拉罕的上帝,撒的上帝,雅各上帝,打发到你们这里来。”’

    youdao

  • Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."

    夜间亚兰人拉班那里,梦中说:“你要小心,不可与雅各说好!”

    youdao

  • Jacob became angry with her and said, "am I in the place of God, who has kept you from having children?"

    雅各向拉结生气:“叫生育岂能代替作主呢?”

    youdao

  • Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there he blessed me."

    雅各约瑟说:“全能上帝迦南地的路斯显现赐福我。”

    youdao

  • Then the LORD said to him, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.'

    耶和华:"就是亚伯拉罕以撒雅各起誓应许之地, 说:'必将赐给后裔。'

    youdao

  • And Laban said to Jacob, behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee.

    班又中间所立的石堆柱子

    youdao

  • And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.

    32:28那不要叫雅各以色列。因为与人较都得了胜

    youdao

  • Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,'

    雅各:“耶和华祖亚伯拉罕,我父亲神啊,:‘你本地本族去厚待。’

    youdao

  • Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper, '

    雅各:“耶和华祖亚伯拉罕,我父亲神啊,:‘你本地本族去厚待。’

    youdao

  • And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.

    28:16雅各睡醒了,耶和华这里知道

    youdao

  • And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

    雅各作的是什么事呢,你背着偷走了,女儿们了去,如同用刀剑掳去的一般。

    youdao

  • Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin.

    他们父亲雅各他们说:“你们使丧失的儿子:约瑟没有了,西没有了,你们又便雅带去;这些事都归到我身上了。”

    youdao

  • Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin.

    他们父亲雅各他们说:“你们使丧失的儿子:约瑟没有了,西没有了,你们又便雅带去;这些事都归到我身上了。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定