That day, I got up early, and had thought I was the first, but the last one.
到了那一天,我早早就起床了,原以为我是最早的,但却是最后一个。
He had often read of such things, and had thought they must be terrible, but now that the thing was upon him, he only sat and looked into the past.
可是现在这种事落到了他自己的头上,他却只是坐在这里,缅怀着过去。
Going into election day, I still thought Al would win because he had the momentum and he was right on the issues.
在大选的当天,我仍然认为艾尔会赢,因为他有好的势头,并且在争议性问题上的主张都是正确的。
Who thought hard and had an idea?
是谁认真思考并提出这个主意?
I thought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me!
我以为你已经与世隔绝了,你却欺骗了我!
People thought Stallone was crazy for attempting one more Rocky film , but he had one more story he wanted to tell and he did tell it well.
当史泰龙尝试着另一部《洛奇》电影时,人们认为他疯了,但是他还有一个故事要讲,而且他确实讲得很好。
He had a playful humour at moments, and they thought this was one of the moments.
他有时会开玩笑,他们认为这是其中的一次。
He shuddered, and said to himself, "Alack, they are not gone free, as I had thought."
他打了个寒颤,自言自语道:“唉,她们并没有像我想的那样,已经自由了。”
She had no stable income, $12,000 in credit-card debt and no plan, but to her astonishment, her father, an accountant, told her that her financial plight wasn't as bad as she thought.
她没有稳定的收入,身负1.2万美元的信用卡债务,也毫无计划,但令她惊讶的是,她的会计师父亲告诉她,她的财务困境并没有她想的那么糟糕。
He had thought them out, and remembered only their bad points.
他已经想透他们了,只记得他们的坏处。
The monkey thought hard and had an idea.
猴子努力想了想,有了一个主意。
I remembered how smart those taxi drivers had seemed driving so well, and dressed so neatly in their uniforms and I thought I'd like to do that myself.
我记得那些出租车司机很聪明,他们的驾驶技术很好,制服也很整齐,我想我自己也要这样做。
He thought he had better track this wolf and see where it lived.
他认为他最好跟踪这只狼,并看看它在哪儿生活。
She longed to find somebody who understood her problems, and in him she thought she had found such a person.
她渴望找一个理解她困难的人,她觉得他就是这样一个人。
I believe you discussed the problems with Susan and thought she would be good at guiding guests after they had arrived.
我相信你们已经与苏珊讨论了这个问题,并认为她会在客人到来后很好地引导客人。
I thought about the food she had made, the toys she had brought and the long hours she had spent with me.
我想到了她做的食物,她带来的玩具,以及她和我一起度过的漫长时光。
He thought of the hobbling wretches whom he had seen carrying cans and bottles to be filled by the barman.
他想起了他曾见过的那些跛着脚、拿着罐子和瓶子要酒保给他们倒酒的可有可无的人。
Satellite observations and submarine surveys over the past few years had shown less ice in the polar region, but the recent measurements show the loss is more pronounced than previously thought.
过去几年的卫星观测和潜艇调查显示,极地地区的冰层减少了,但最近的测量显示,冰层的减少量比之前设想的更为明显。
Water was the main source of mechanical power, and by the end of the seventeenth century, England alone is thought to have had some 20,000 working mills.
水是机械动力的主要来源,而到了17世纪末,人们认为仅英格兰就有2万个左右的工作磨坊。
It is hypothesized that the primordial cloud of dust and gas from which all the planets are thought to have condensed had a composition somewhat similar to that of Jupiter.
据推测,所有行星都是由尘埃和气体组成的原始云团凝聚而成,其组成与木星的组成有些相似。
I thought about all the time and love my mom had given me.
我想起了妈妈给我的所有时间和爱。
When you said we had to attend a concert and write about it, I immediately thought of her.
当你说我们要去听音乐会并写点关于音乐会的内容时,我立刻就想到了她。
Mary was not vain, and as she had never thought much of her looks, she was not greatly disturbed.
玛丽并不虚荣,她从来没有高估过自己的容貌,所以也没有觉得不高兴。
Daughters, even if they felt older than their actual age and thought that their mothers were stylish, only had a 9% chance, on average, of mimicking them.
即使女儿觉得自己比实际年龄大,觉得自己的母亲很时髦,她们模仿母亲的平均几率也只有9%。
Mary had never possessed an animal pet of her own and had always thought she should like one.
玛丽从未有过自己的动物宠物,她总是想要一只。
She had never seen a room at all like it and thought it curious and gloomy.
她从来没有见过这样的房间,觉得它古怪而阴郁。
He knew my love for yoga and had seen a space close to where he lived that he thought might be good to serve as a yoga studio.
他知道我对瑜伽的热爱,还看到他住处附近有一个地方,觉得那个地方可以用作瑜伽馆。
After a quick rainstorm, I walked across Central Park near the lake and I thought I had never seen a city so lovely.
一场暴雨过后,我步行穿过湖边的中央公园,我想我从未见过一个如此可爱的城市。
Thor Heyerdahl, the Norwegian ethnographer and adventurer, thought the statues had been created by pre-Inca peoples from Peru.
挪威民族志学者、冒险家托尔·海尔达尔认为,这些雕像是由来自秘鲁的前印加人创造的。
It had long been thought that hummingbirds, which forage by day, pollinate its red flowers and that hawkmoths, which forage at night, pollinate its white flowers.
长期以来,人们一直认为,白天觅食的蜂鸟会给它的红色花朵授粉,而晚上觅食的鹰蛾会给它的白色花朵授粉。
应用推荐