Washing, brushing and varnishing fossils—all standard conservation treatments used by many fossil hunters and museum curators alike—vastly reduces the chances of recovering ancient DNA.
化石清洗、刷洗和涂清漆——所有这些许多化石猎人和博物馆馆长都采用的标准保护措施——极大地降低了恢复古代 DNA 的机会。
But thehunt for ancient DNA in the shells has bagged nothing until now.
但直至现在才成功的从这些化石中找到古代DNA。
The researchers added: 'This study provides the first evidence that ancient DNA is preserved in fossil avian eggshell.
研究者还补充到,“我们在研究中第一次发现,蛋壳化石传递的DNA信息里有禽流感的痕迹。”
But over the past 10 years, new tools developed for exploring the human genome gave ancient DNA research a lifesaving infusion.
但过去十年间,探索人类基因组研发的新工具拯救了古生代dna的研究。
The project began seven years ago when Prof Campbell contacted the Australian Centre for Ancient DNA at Adelaide University.
这个项目始于七年前,当时坎贝尔教授正与澳大利亚阿德莱德大学古生物dna研究中心(AustralianCentre forAncient DNAat Adelaide University)建立联系。
Nevertheless, ancient DNA can undoubtedly be a useful and necessary tool to unveil the mysterious migration history of human beings.
但是毫无疑问,古代dna研究是揭开人类历史神秘面纱非常有用且必不可少的工具。
Ancient DNA study also provided valuable insights into biological domestication and archeology of both domesticated animals and crop plants.
在动植物驯化及考古方面,古dna证据也为科学家提供了许多有价值的信息。
What here introduced is analysis of ancient DNA by PCR, including the method, problems, resolutions and criteria of experimental result authenticity.
本文评述了古DNA进行PCR分析的有关方法、存在的问题及实验结果的一些甄别标准。
The face of a Neanderthal woman, part of a life-size reconstruction informed by fossil anatomy and ancient DNA, peers out from the past for the first time.
根据化石解剖和古DNA ,尼安德特妇女脸部按实际比例还原,第一次从远古走向现代。
Ancient DNA from woolly mammoths revealed that their blood contained special cold-adapted hemoglobin, which researchers reproduced in bacteria this year.
来自毛猛犸象的古生代dna表明,它们的血液中含着特殊的御寒血红蛋白,今年研究者在细菌中对这种血红蛋白进行了复制。
So they were able to develop methods to recognize and sort short bits of ancient DNA from longer chunks of contaminant DNA and also to fish out gene regions of interest.
因此,他们可以找到方法来识别并排序从受污染的长段DNA中提取的短段古生代DNA,并提取出感兴趣的基因段。
Ms Oskam and colleagues said: 'Ancient DNA was successfully characterised from eggshell obtained from New Zealand, Madagascar and Australia. Our data demonstrate excellent preservation.'
奥斯卡姆女士和她的同事还指出,“蛋壳化石主要来源于新西兰、马达加斯加和澳大利亚,能够成功获取这一古老的DNA信息,主要得益于它们保存的相当完好。”
Sykes explains the principles of genetics and human evolution, the particularities of mitochondrial genetics, and analyses of ancient DNA to genetically link modern humans to prehistoric ancestors.
赛克斯解释了遗传学与人类进化的原理,线粒体遗传学的特性,还有通过对古代dna的分析来寻找现代人类与史前祖先的遗传关系。
He didn't waste any time. After handing the jawbone over to the Australian Centre for Ancient DNA, he drove south of Adelaide to Aldinga, to ask 84-year-old Helen Blackburne for a sample of her DNA.
他没有浪费一点时间,把颌骨交给澳大利亚古dna检测中心之后,就驱车赶往阿得雷德南部的奥尔丁格,去向84岁的海伦·布莱克伯恩请求一份她的DNA标本。
When you want to study ancient human and Neanderthal remains, there's a big issue of contamination with contemporary human DNA.
当你想要研究古人类和尼安德特人的遗骸,一个大问题是当代人类的 DNA 受到的污染。
Life not only survives but thrives in Australian lakes where conditions may be as harsh as those on ancient Mars, a new DNA analysis suggests.
澳大利亚有些湖泊的生存环境跟古代的火星上的条件一样严酷,但是根据新的DNA显示,在这里不但有生命存活下来,而且生长的很繁盛。
For example, new high-throughput sequencers turned out to work best with small fragments of dna-just what degraded ancient samples yield.
举例来说,新型高吞吐量测序仪对小片段DNA的测序效果最好,而从受损的古生代样本提取出的正是这种小片段。
DNA studies, for example, suggest that our ancient human ancestors interbred, with Neanderthals possibly being absorbed into our gene pool and disappearing as their own distinct hominid species.
例如,DNA研究就显示古代人类的祖先也曾进行杂交,尼安德特人的基因很可能已被我们的基因库所吸收,而他们做为不同的原始人类物种却已经消失。
"It's a breakthrough," says Jaime Gongora, an expert in avian genetics at the University of Sydney. "Extractingeven a little more DNA is really important with ancient samples."
“这是一个突破,”悉尼大学的鸟类遗传学家JaimeGongora说道,“对于古代的样本来说,提取出哪怕一点点dna都是十分重要的。”
In 2005, two teams worked together to sequence 27,000 bases of ancient cave bear DNA.
2005年,两个小组共同协作对古生代穴熊的2.7万个DNA碱基进行了排序。
Studies of the DNA of birds and primates reveal that many species belong to ancient lineages.
鸟类和灵长类的DNA研究表明许多物种具有远古时代的血缘。
A tuft of hair trapped in permafrost around 4, 000 years ago has yielded DNA for the first sequence of an ancient human genome.
发现于约4000年前的冻土中的一簇头发携带有一个古人类基因组的第一个序列的DNA。
Ancient-DNA research began in the mid-1980s.
对于古生代dna的研究开始于20世纪80年代中期。
Parts of the boy's genome closely resembled the DNA of ancient Europeans, but more of it resembled that of Native Americans.
这个男孩一部分的基因组接近古欧洲人,但大部分却更像美洲原住民。
DNA analysis of ancient remains shows that Neanderthals Shared with modern humans the gene that gives the ability to taste bitter flavours.
古故居人遗物的DNA分析显示他们与现代人一样的基因,可以使他们有品尝苦味的能力。
Come back home to your bodies and into the sacred heart which will activate your divine blueprint, what you came here to do, restoring the ancient codes of Light back to the cells of your God DNA.
返回你身体的家园,进入将要激活你神圣蓝图的神圣之心你正是为此而来修复古老的光之密码,返回你细胞中的上帝dna。
Intend to relinquish the DNA at cause of why you have hatred expressed in the unconscious; and restore the genetics to a more ancient structure in which there was greater unity within.
意愿放开引起你无意识内表达仇恨的DNA,恢复在其中有更大内在统一的更远古的结构之遗传。
Scientists have identified a previously unknown type of ancient human through analysis of DNA from a finger bone unearthed in a Siberian cave.
科学家们通过对一块西伯利亚某山洞出土的指骨进行分析,发现一种前所未知的古人种。
From the start, Dr. Willerslev made finding ancient human DNA one of the center's top priorities. In 2006, he set out for northern Greenland with colleagues in hopes of finding some.
从一开始,威勒斯列夫博士就把寻找古人类dna当做中心最重要的任务之一,2006年,他与同事出发前往格陵兰北部,希望能够有所发现。
From the start, Dr. Willerslev made finding ancient human DNA one of the center's top priorities. In 2006, he set out for northern Greenland with colleagues in hopes of finding some.
从一开始,威勒斯列夫博士就把寻找古人类dna当做中心最重要的任务之一,2006年,他与同事出发前往格陵兰北部,希望能够有所发现。
应用推荐