Among more than 10,000 characters, proportions of white, black and Asian characters came close to U.S. population figures.
在超过一万名角色中,白人、黑人和亚洲人角色的比例接近美国相应的人口比例。
He was among more than 40 foreign royals invited to the royal wedding this week.
他是本周受邀参加这次皇室婚礼的40多位外国皇室成员之一。
The planet was among more than 700 candidate planets that the team announced in June.
这颗行星是其7月份宣称发现的700多颗候选星之一。
They were only two men among more than one hundred who left the ships with huge amounts of money.
他们只是这两艘船中携带大量黄金的一百多人中的两位。
Brisbane was among more than 400 participating cities that turned off its lights to celebrate that year's Earth Hour.
2008年地球一小时活动期间,有超过400座城市加入了熄灯行列,布里斯班也是其中的一员。
A levy on financial services firms is the top choice among more than a dozen deficit-cutting options presented to respondents.
调查总共提出十多项减少赤字的办法,答复表明向金融服务公司征税是最多数人的选择。
Tension was palpable among more than 50 senior Lehman managers present to help channel information to negotiators in New York.
五十多位雷曼资深管理人员在场帮助向在纽约谈判的代表递信息,他们的紧张情绪溢于言表。
Veteran defense attorney Tomas Olsson is among more than a dozen Swedish observers, journalists and diplomats attending the trial.
资深辩护律师托马斯·奥尔森是十几名来自瑞典的旁听者之一。 法庭里的瑞典旁听者还包括新闻记者和外交官。
Technical and economic investigations were taken among more than 100 wastewater treatment plants through web inquiry and field visit.
通过网络调查和实地走访等方式对我国已建的100余座污水处理厂进行了技术经济调查。
The French invention is among more than 1,000 creations showcased by inventors from 45 countries at this week's inventions fair in Geneva.
在本周的日内瓦发明展上,来自45个国家的发明者共展出了一千多件展品。
The French invention is among more than 1, 000 creations showcased by inventors from 45 countries at this week's inventions fair in Geneva.
在本周的日内瓦发明展上,来自45个国家的发明者共展出了一千多件展品。
In the new study, researchers found that among more than 980,000 Danish children, the risk of developing ADHD climbed as Apgar scores dropped.
在这项新研究中,研究者们发现,980000多名丹麦儿童之中,阿普加分数越低,将来患有多动症的风险就会越高。
The researchers say the vaccine lowered the risk of infection by more than 31 percent among more than 16,000 Thai volunteers who participated in the trial.
研究人员说,在1万6千多名参与疫苗试验的泰国志愿者中,疫苗使感染风险降低了31 %以上。
As charge for among more than 2 dozens people arrested since Thursday in the series of anti-terror raids carried out by police in Belgium, France and Germany.
自周四,比利时、法国和德国警方发动反恐突击行动以来,已有20多人被控该罪名。
Brazil's latest census counted more than 500, 000 indigenous people among more than 190 million Brazilians. Millions in the country, however, have some indigenous ancestry.
巴西最近的人口普查发现1.9亿巴西人中有超过500,000原住民,这个国家中有数百万人,有原住民祖先。
Lands that were once Roman are today divided among more than 40 nations. From the Atlantic to the Euphrates, from the Sahara to Scotland, more than two million square miles.
一度纳入罗马版图的领地如今分成40个以上的国家,从大西洋到幼发拉底河,从撒哈拉沙漠到苏格兰,占地超过两百万平方英哩。
In 1990, a survey of newspaper editors conducted by Washingtonian magazine rated Broder as "Best Reporter," "Hardest Working," and "Least Ideological" among more than 100 columnists.
1990年,由华盛顿杂志推出的一项关于报纸编辑的调查,在100多为专栏作家中,布罗德被评为“最佳记者”,“最艰苦奋斗奖”以及“最不可捉摸奖”。
Money may not buy happiness, but beauty buys both money and happiness, says a study published online today that gauged happiness and attractiveness among more than 25, 000 people worldwide.
金钱买不到幸福,但是美貌却能换来金钱与幸福,今天网上的一则关于幸福感与个人魅力的调查如是说。全球共有25000人参加了这项调查。
Reporting in this week's Archives of Internal Medicine, researchers from the University of Pennsylvania compared the effects of eating chocolate on heart health among more than 1,200 older women.
本周《内科学文献》报道,来自宾夕法尼亚大学的研究人员比较了1200例以上的老年女性中吃巧克力对心脏健康的影响。
The two Chinese companies were among more than 30 Internet and physical markets worldwide identified by the USTR for helping the illegal sale of goods or materials protected by copyright or patents.
根据该报告指出,这两家公司在30多个互联网和有型市场中被USTR确认为涉嫌帮助非法商品出售或出卖那些受到版权保护的作品 。
Among the arguments for uniforms, one of the first is that in the eyes of most people they look more professional than civilian clothes.
在对制服的争论中,第一个争论点便是在大多数人看来,制服比便装看起来更专业。
So, even under normal situations, the gene flow among the subpopulations is more of an intermittent trickle than a steady stream.
所以即使在正常条件下,这些亚物种间的基因流动也更像是一条断断续续的细流,而不是一条不停流淌的小溪。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
This behaviour is not any more becoming among our politicians than it is among our voters.
这种行为在政客们与投票者们之间一样不再是十分得体的行为。
More than half of American adults are unmarried, and researchers have found that even among those who are married, 30% of relationships are severely strained.
超过一半的美国成年人还没有结婚,研究人员发现,即使在已婚人士中,也有30%的夫妻关系非常紧张。
As always, there are the power worshippers, especially among historians, who are predisposed to admire whatever is strong, who feel more attracted to the might of Rome than to the subtlety of Greece.
与以往一样,有些权力崇拜者,尤其是历史学家,他们倾向于赞美任何强大的东西,他们对罗马权力的的欣赏远胜于对希腊人敏锐的欣赏。
As always, there are the power worshippers, especially among historians, who are predisposed to admire whatever is strong, who feel more attracted to the might of Rome than to the subtlety of Greece.
与以往一样,有些权力崇拜者,尤其是历史学家,他们倾向于赞美任何强大的东西,他们对罗马权力的的欣赏远胜于对希腊人敏锐的欣赏。
应用推荐