American global business leadership used to be personified by the likes of General Motors, Caterpillar, General Electric and Eastman Kodak.
以前,通用公司、卡特·皮勒、通用电气和伊士曼柯达象征着美国在全球的商业领导地位。
It was one of 10 short Web films to appear on Youku, sponsored by one very big Western company that delighted in seeing the films go viral online: Chevrolet, General Motors' iconic American car brand.
他的赞助商可是西方一家大公司——美国通用标志性汽车雪佛龙,它乐于看见电影在网络上传播,老男孩只是他在优酷上投播的10部网络短片之一。
Fiat is also eyeing the foreign operations of General Motors, including its Opel and Vauxhall marques in Europe and its Latin American operations.
菲亚特还瞄准了通用汽车的海外业务,包括其欧宝和沃克斯豪尔品牌在欧洲和拉美的业务。
No company - or at least no company's products - has been as celebrated in American popular culture as General Motors.
没有哪个公司,或哪个产品,能像“通用汽车”那样在美国大众文化中享有盛誉。
The American carmaker General Motors says it has agreed to sell a majority stake in its European subsidiary Opel to a Canadian-Russian consortium.
美国汽车制造商通用汽车表示已同意将其欧洲分公司欧宝的大部分股权出售给加拿大俄罗斯国际财团。
No one is better qualified to answer this question than Michael Dunne in his new book, American Wheels, Chinese Roads: The story of General Motors in China.
没有人比迈克•邓恩更有资格来回答这个问题了。他在新书《美国车,中国路:通用汽车的中国故事》(AmericanWheels, Chinese Roads:The story of General Motors in China)中给出了答案。
Manufacturers cut 156, 000 jobs in May, with worse on the way: General Motors announced plans this week to close or idle 14 American plants, imperiling as many as 20, 000 workers.
制造商在5月裁减15,600工作岗位,更糟的是:通用汽车公司宣布,计划在本周关闭或闲置14个美国工厂,危及多达2万工人。
The announcement on May 10th by General Motors (GM) that it will invest $2 billion to add up to 4,000 jobs at 17 American plants supports Mr Pisano’s point.
通用汽车(GM)在5月10日宣布将投入20亿美元用于给美国境内的17家工厂增加4000个就业岗位,这恰好验证了皮萨诺的观点。
On October 4th General Motors (GM), a struggling American car giant, said it had broken off negotiations with Renault and Nissan about joining their alliance.
10月4日通用,这个美国汽车巨擘,宣布中止与加入雷诺-日产联盟的谈判。
On June 1st 2009 General Motors applied for Chapter 11 protection, triggering the largest industrial bankruptcy in American history.
2009年6月1日通用依据美国破产法第十一章申请了破产保护,从而引发了美国历史上规模最大的一次企业破产案例。
Three car making firm, General motors, Chrysler, and Fordo, previously dominated Michigan, supplying big, gas-guzzling American cars to an eager domestic and international market.
通用汽车,克莱斯勒,福特这三大汽车制造公司曾经在密歇根占主导地位,为国内外市场提供大型耗油的美国汽车。
American auto maker General Motors says it has sold more cars in China than it has in the United States this year.
美国汽车制造商通用公司表示,通用今年在中国的销量已经超过在美国本土的成绩。
The top American automaker GENERAL MOTORS has placed an order for the supply of two high precision Gantry type machining centres for their main technical centrein WARREN, MI.
美国顶级汽车制造商通用汽车为其位于密歇根州沃伦市的主要研发中心订购了两台高精度龙门式加工中心。
August 20, 1984 - AM General Divison corporate offices were moved from the American Motors AMTEK Building to new facilities off Plymouth Road in Livonia, Michigan.
1984年8月20号-上午总务科公司办事处从美国汽车安特建设新的设施关闭普利茅斯道利沃尼亚,密歇根州。
This week, General Motors went to bankruptcy court. It became the second of the big three American automakers to seek protection from its creditors while continuing operations.
本周,通用汽车走向破产法庭,成为美国三大汽车巨头中第二个在继续运营的同时向债权人寻求保护的公司。
The largest American carmaker General Motors says it's cutting 10,000 jobs or roughly one in seven of its workforce.
美国最大的汽车制造商通用汽车宣布,将裁员10,000人,或者说大约七分之一的劳动力。
The American carmaker General Motors, which for decades was the world's biggest producer has emerged from bankruptcy as a much smaller business largely state-owned.
过去几十年世界最大的汽车生产商通用汽车已脱离破产,成为规模更小,大部分股份为国有的公司。
General Motors will complete its transformation from being the world's largest carmaker to the largest industrial bankruptcy in American history.
通用将为美国历史增添从世界最大的汽车制造商转变最大的破产者的记录。
General Motors car engines were once the stuff of American legend. The Beach Boys sang, 'nothing can touch my 409, ' about a powerful Chevy V-8.
通用汽车的引擎曾是美国的代表。 浪潮儿唱“没有可追到我的409(引擎409 立方英寸6.702公升)是关于雪佛兰的V8的力量。
Main deal in of company: General Motors, the Ford, Dodge etc. wholesale and retail the American car accessory.
公司主要经营通用、福特、道奇等美国车零部件的批发和零售。
Michigan, which soared the highest during the glory days of the American auto industry, will suffer the greatest under General Motors Corp. 's decision to shutter more plants and shed more workers.
密歇根州,其中上涨最高的荣耀天期间的美国汽车业,将受到最大的通用汽车公司下的决定,更多的工厂和快门下跌更多的工人。
Michigan, which soared the highest during the glory days of the American auto industry, will suffer the greatest under General Motors Corp. 's decision to shutter more plants and shed more workers.
密歇根州,其中上涨最高的荣耀天期间的美国汽车业,将受到最大的通用汽车公司下的决定,更多的工厂和快门下跌更多的工人。
应用推荐