We'll be alone together, just like old times.
我们会单独在一起,就像过去一样。
In this mood, she left her husband and her guest, for the most part, alone together.
就在这种心情下,大多数情况下她把丈夫和客人单独留在一起。
All the people Frost writes about are in some sense alone, and often alone together.
弗罗斯特描写的所有人在某种意义上都是孤独的,而且常常与孤独相伴。
Finally the two of us were alone together.
最后只有我们两人在一起。
Take a vacation alone together.
两个人单独去度假。
You shouldn't be alone together.
你们不能单独在一起!
We'll be alone together, quite like old times.
我们会单独在一起,就像过去那样。
But after all — even here we're alone together, aren't we?
不过,毕竟——就是在这儿,我们也是单独在一起,不是吗?
It's time you and I had a romantic weekend alone together.
是你我一起单独的度过一个浪漫的周末的时候了。
Suddenly they found themselves alone together in the room.
突然,他们发现屋子里只剩下他们两个。
I realized they wanted to be alone together so I felt very awkward.
我意识到了他们想要单独在一起,所以觉得很尴尬。
I got here early so that we could have a few minutes alone together.
我到这儿早些是为了我们能单独在一起待几分钟。
If the chicken and the fox are left alone together, the fox will eat it.
如果你把鸡和狐狸呆在一起,狐狸会吃了鸡。
You don't need to be with other people or go to events to avoid being alone together.
为了避免一个人单独待着你不需要和他人在一起或是去做其他事情。
Two people can feel it when alone together and recognise that they are falling in love.
当两个人单独相处而且大家都意识到喜欢对方的时候也会感到尴尬。
Well, all the people Frost writes about are in some sense alone, often alone together.
弗罗斯特写的所有人,都在某种意义上非常孤独,常常与孤独相伴。
We perceive when love begins and when it declines by our embarrassment when alone together.
我们由仅余两人时的局促不安察觉爱情于何时发生,何时减退。
For a long time, she had only one photo of herself with our mother, and none of them alone together.
有好长一段时间,安娜只有一张她和母亲的照片,而且照片上不只有她们两个人。
When we were alone together, my heart would beat quickly just like in the old days, and my hands would tremble.
我们单独在一起,我的心跳得厉害就像以前那样,我的手会颤抖。
No matter how busy both of your lives are, make sure you commit at least an evening every week or two to be alone together.
不管你们两生活多忙,都要确保你两一个或两个星期至少有一个晚上可以独处。
She left her husband and his guest, for the most part, alone together, only to find that Gouvernail hardly noticed her absence.
她只得大部分时间让丈夫陪着客人, 但发现自己不在场几乎 并未引起古韦内尔的注意。
Prudence went off into my bedroom, not so much to see inside as to cover up her unfortunate remark and to leave Marguerite and me alone together.
布吕丹丝走进我卧室,她倒并非真要参观我的卧室,而是要赎补她刚才的蠢话,这样就留下玛格·丽特和我两个人了。
What if it were from himthat she had been running away, and if she had waitedto tell him so till they were here alone together in thissecret room?
假如她逃避的原来是他,假如她是特意等他们单独到这间密室告诉他这件事,那该怎么办?
What if it were from him that she had been running away, and if she had waited to tell him so till they were here alone together in this secret room?
假如她逃避的原来是他,假如她是特意等他们单独到这间密室告诉他这件事,那该怎么办?
That's what MIT professor Sherry Turkle observes in her new book, Alone Together, a fascinating portrait of our changing relationship with technology.
这正是麻省理工学院教授Sherry Turkle在她的新书《一起孤独(Alone Toge ther)》中所观察到的,该书对我们因科技而改变的人际关系作了引人入胜的刻画。
That's what MIT professor Sherry Turkle observes in her new book, Alone Together, a fascinating portrait of our changing relationship with technology.
这正是麻省理工学院教授Sherry Turkle在她的新书《一起孤独(Alone Toge ther)》中所观察到的,该书对我们因科技而改变的人际关系作了引人入胜的刻画。
应用推荐