It is most of all pride that Hobbes wants to tame and of course the very title of his book, Leviathan.
霍布斯想要控制的是所有的骄傲,当然还有他的书《利维坦》的题目。
我们中国人为他感到骄傲。
All pride is abject and mean. No. 185.
所有的傲慢都是卑鄙和可怜的。
Chinese believe that all humility is lovely and all pride should be detested.
中国人认为只要谦虚就可爱,只要骄傲就嫉恨。
The moral value of lucidity cannot be diminished in my eyes by calling it sterile like all pride.
在我看了,仅是像一切高傲一样,说清醒的道德价值是无效的,这样是无法使之磨灭。
It is most of all pride that Hobbes wants to tame and of course the very title of his book, Leviathan,? He tell us later on comes from what?
霍布斯想要控制几乎所有的傲骄,和这本书的题目《利维坦》,他后来给我们说的出自哪里?
Because almost everything - all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
因为所有的荣誉与骄傲,难堪与恐惧,在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。
Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
因为几乎所有事情——外人的期待,内心的骄傲,对于失败或出丑的恐惧——所有这些事情在死亡面前,都会消失,只留下那些真正重要的事情。
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
因为所有的事情——所有外在期望,所有骄傲,所有对尴尬或失败的恐惧——这一切在死亡面前都将消失,而留下的就是真正重要的。
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
因为几乎每件事-所有外界期望、所有的名声、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,留下的只有最真实重要的东西。
Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
要知道,所有一切——不论是外界期许、个人骄傲、对窘迫或失败的恐惧,在死亡面前都显得毫无意义,唯留下那些真正重要的。
Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure — these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
因为几乎所有的一切——所有他人的期望、荣耀、面子问题和对失败的恐惧——这些在死亡面前都会消失殆尽,留下的是真正重要的东西。
He always brought his mother to church, and was the pride of all the matrons.
他总是带着母亲去教堂,是所有其他妈妈的骄傲。
Are these displays of pride and shame common to all humans?
这些骄傲与羞愧的表达是所有人类共同的吗?
We take pride in all of the cooking games and other food games we add to our website.
我们对所有添加到我们网站上的烹饪游戏和其他食品游戏感到自豪。
At that moment, all my pride turned into a bubble immediately.
那一刻,我所有的骄傲立刻化为泡影。
Of all mankind's manifold creations, language must take pride of place.
在人类众多的发明中,语言占据最重要的地位。
But they argue that it is unrealistic to expect all children to read "to Kill a Mockingbird" or "Pride and Prejudice" for fun.
但是他们认为,想让所有的孩子以阅读《杀死一只知更鸟》,或者《傲慢与偏见》作为消遣是不可能的。
This is the source of all my strength and pride.
此乃我全部力量和自豪的源泉。
Artistic projects in the community are a great way to help get everyone involved in making the city a more beautiful place to live, instilling a sense of pride in all residents.
团体艺术项目是一个很好的方式,可以让人人参与,使城市成为更美丽的居住地方,向所有居民灌输一种自豪感。
Vanity, egotism, and pride - they all hide a subtle unhappiness, a cleverly disguised animosity.
虚荣、自负、骄傲,这些都暗含着一种微妙的不快,一种巧妙伪装的敌意。
For all their deep pride in owning and tending animals in a harsh land, these deeply conservative people expressed no regrets about giving up centuries of traditional life when we spoke to them.
对于在艰难环境下拥有和饲养牲口而有着深切自豪感却又极端保守的人,与我们交谈时,他们却没有因为要放弃几个世纪以来的传统生活而表示遗憾。
"It is wonderful," — replied Wickham, — "for almost all his actions may be traced to pride; — and pride has often been his best friend."
“的确稀奇,”韦翰回答道:“归根结底来说,差不多他的一切行动都是出于傲慢,傲慢成了他最要好的朋友。”
How filled with true feeling, fury, despair, joy, anxiety, shame, pride and above all, supremely above all, how overpowered it was by love.
那些真切的感受,暴怒,绝望,愉悦,紧张,丢人,荣耀,和以上所有的,最极端的感受,是靠着爱才度过的。
He spells it out: all the drive, wit, love, pride, anger, hope and anxiety that characterise the species Homo sapiens are simply there to perpetuate the biological cycle.
威尔逊可谓是语出惊人,他说:所有用以刻画人类这个物种的种种特性,如内驱力、智力、爱情、骄傲、愤怒、希望和焦虑等,仅仅是为了让生物周期永久延续下去。
Twenty years later his Sinn Fein party took a dive in the south's general election; the people had swapped their all-Ireland dream for pride that the republic was now richer than the north.
二十年后,他的新芬党在南部大选中佯装战败,民众用爱尔兰统一梦换取了因经济强于北部而生的自豪之情。
Before he could change his mind I whipped out my credit card, all the while watching as David beamed with pride.
还没等他改变主意,我很快拿出我的信用卡,一直冲着大卫骄傲地微笑。服务员迅速完成交易,我们就离开了。每走几步,我们就停下来看手镯。
Before he could change his mind I whipped out my credit card, all the while watching as David beamed with pride.
还没等他改变主意,我很快拿出我的信用卡,一直冲着大卫骄傲地微笑。服务员迅速完成交易,我们就离开了。每走几步,我们就停下来看手镯。
应用推荐