"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming.
“这应该会有趣。” 他对亚历克斯说着,两眼闪着光。
"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming with an almost unholy relish.
“这应该很好玩。”他对阿历克斯说,眼睛里流露出一种近乎邪恶的乐趣。
In no sense did he draw and enthral her as Alex had done.
他远不如亚历克斯那么强烈地吸引她,让她着迷。
When Alex was finished, he received polite applause, but hardly the warm response he had hoped for.
亚历克斯讲完后,得到了礼貌的掌声,但这跟他希望得到的热情回应差得远了。
When Alex was finished, he received polite applauses, but hardly the warm response he had hoped for.
当亚历克斯讲完时,他得到了礼貌的掌声,但这跟他希望得到的热情回应差得远了。
The boy had said his name was Alex—he'd declined to give a surname—and that he came from West Virginia.
男孩说他的名字叫亚历克斯——他拒绝透露姓氏——他来自西维吉尼亚州。
Alex jumped up so violently that he overturned his glass of wine.
亚历克斯跃起得太猛,以至于打翻了他的那杯葡萄酒。
What's got into Alex? He never used to worry like that.
亚历克斯怎么啦?他以前从未那样愁过。
As the smallest child of his family, Alex is always longing for the time when he should be able to be independent.
作为家里最小的孩子,亚历克斯总是渴望自己能够独立的那一天。
It was the belief that he could find his "root" in Africa that made Alex Haley decide to go to Gambia.
亚历克斯·哈利之所以决定去冈比亚,是因为他相信自己可以在非洲找到自己的“起源”。
As Alex grew, he found his neck was much shorter than the others'.
当亚历克斯长大后,他发现它的脖子要比其他长颈鹿的更短。
Alex believes he will soon be able to play chess as well as the computer.
亚历克斯相信他棋下得很快就能和计算机一样好了。
He led Alex into another area of the zoo.
他把亚历克斯带到动物园的另一个区域。
He suggested to Malcolm McDowell, who played Alex de Large, that he add in a little dance spontaneously during the next take.
他建议扮演亚历克斯·德·拉杰的马尔科姆·麦克道尔在接下来的拍摄中即兴加入一点舞蹈。
Alex was the only one with courage to bring such a box. He will be the new king!
亚历克斯是唯一一个有勇气带着这样一个盒子来的人。他将成为新国王!
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
On impulse he picked up the phone, thinking to call Alex, his old boss, and sound him out, but the line was down, too.
他一时心血来潮,抓起电话,想给他以前的老板亚历克斯打电话试探一下。可是,电话线也断了。
Literally. Ask my friend Alex who reads this blog and he will tell you I was down at his house playing basketball everyday.
你可以去问问读了这篇博客的我朋友亚力克斯,他会告诉你我那时沮丧到每天在他的别墅里打篮球。
Manchester United's midfield problems have deepened after Anderson was ruled out until February, but Sir Alex Ferguson insisted he will not panic buy in the January transfer window.
安德森将被将伤停到二月,曼联的中场问题进一步加重。但费格逊爵士坚持他不会在一月的冬季转会窗上恐慌性买人。
When Alex Fayle of the blog Someday Syndrome is too sick to work, he still manages to stay productive by changing the focus of his work.
当亚历克斯·福伊尔的博客《有朝一日症候群》那些对于工作简直病得太重了。他仍然通过改变工作焦点使他保持有效经营。
Nobody else is back, but we will lose [Alex] Song, because he is suspended.
另外,没有其他人要回归,但恐怕我们要失去宋,因为他被停赛了。
Theo talked about his Buddhist readings, and Alex gave us choice tidbits from the book he was reading, Stephen Ambrose's sweeping history of the building of the transcontinental railroad.
西奥说起了他读到过的佛教书籍,艾里克斯给我们讲了修建铁路的闲闻轶事,这是他从斯蒂夫·安伯·劳斯的书中看来的。
Alex Tew, 21, said that his Million Dollar Homepage was targeted after he publicized how it had helped him raise money for his university studies.
21岁的亚历克斯·图说他公布了自己如何通过网站筹集大学学费的故事,随后他的百万美元网站主页就受到了攻击。
Manchester United manager Sir Alex Ferguson insists he has not made a bid for Holland midfielder Wesley Sneijder.
曼联主教练亚历克斯·弗格森爵士坚称他没有为荷兰中场球员韦斯利·斯内德出价。
Alex rooms with Henry Thorpe, and since Henry is one of the senior prefects, he would know for sure.
阿列克斯和亨利·骚伯同屋,而亨利是四年级级长之一,他准知道。
Old Trafford boss Alex Ferguson has insisted he does not need a striker to replace Dutchman Ruud van Nistelrooy.
主帅弗格森坚称,他不需要一名像荷兰人范·尼斯特·鲁伊那样的前锋。
Sir Alex Ferguson has warned Manchester United's rivals he has no plans to take his foot off the gas as manager.
弗格森向曼联的对手们发出了警告,作为球队的教练,他不会有任何的松懈。
Arsene Wenger admits he has high hopes for winger Alex Oxlade-Chamberlain but will not overload him with Premier League action.
温格表示,他对张伯伦期望很高,但在英超联赛行动中不会给他施加压力。
Arsene Wenger admits he has high hopes for winger Alex Oxlade-Chamberlain but will not overload him with Premier League action.
温格表示,他对张伯伦期望很高,但在英超联赛行动中不会给他施加压力。
应用推荐