Emperor Akihito of Japan has been enthroned in Tokyo.
日皇明仁已在东京登基。
The president paid a courtesy call on Emperor Akihito.
总统礼节性地拜访了明仁天皇。
In 1959, Akihito broke with imperial tradition by marrying a commoner.
1959年,明仁天皇打破皇室传统,与一个平民结了婚。
Emperor Akihito may visit South Korea, a first.
而明仁天皇也可能访问韩国,成为历史上第一位访问韩国的天皇。
An image of Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko on his birthday.
本周三,日本明仁天皇迎来了他76岁的生日。
Recently, Emperor Akihito made an unusual video appearance expressing his desire to retire.
不久前,明仁天皇非同寻常地通过一则视频表达了生前退位的意愿。
Sayako is the youngest child of Emperor Akihito and Empress Michiko and the last of their three children to wed.
纪宫公主是明仁天皇和皇后美智子最小的孩子,也是他们三个孩子中最后结婚的一个。
Japan's national broadcasting organization NHK reported on July 13 that Emperor Akihito wished to abdicate.
日本官方传播机构NHK在7月13日报道,明仁天皇希望退位。
Emperor Akihito, an avid scientist, said he sometimes wishes he had more time to do research or "to take long walks."
渴望成为一名科学家的明仁天皇说,有时候他希望自己能有更多的时间做做研究或“散散步”。
Akihito may be trying to avoid the drama of his own succession. His father was ill for many years before his death.
明仁天皇可能希望借此避免自己继承王位时的戏剧性。他的父亲去世前就已抱病多年。
According to NHK, Akihito, who was treated for prostate cancer in 2003 and underwent heart surgery in 2012, plans to make a formal announcement shortly.
根据NHK的报道,在2003年和2012年分别接受前列腺癌治疗和心脏手术的明仁天皇,计划不久将正式宣布退位。
In part, no doubt, the timing is a sign that Emperor Akihito, as he nears the end of his life, is growing concerned about the future of the imperial system.
选择这个时间点无疑在某种程度上显示出,随着他走向生命的尽头,明仁天皇对皇室制度的未来愈发感到担忧。
Japan's Emperor Akihito, in an unprecedented address to his citizens, pointed out that the international community has been "impressed" with the Japanese victims.
日本明仁天皇也罕有地向日本国民发表讲话,他强调国际社会对日本受害民众的表现,印象深刻。
And yet the manner in which Akihito made his will known - by directly addressing the Japanese people - seemed calculated to produce the sort of shock that it did.
不过,明仁表达意愿的方式——直接向日本民众讲话——似乎是为了故意制造出它所达到的那种令人震撼的效果。
Thee request was made in a letter addressed to Emperor Akihito of Japan by the China Federation of Demanding Compensation from Japan (CFDC) via Japan's embassy in China.
这一请求是通过写给日本明仁天皇的一封信传达的,信件由中国对日赔偿联合会(CFDC)通过日本驻中国大使馆递交。 。
Emperor Akihito made a rare address to the nation, urging the Japanese to pull together, but hinted at his own fears for the nuclear crisis saying: "I hope things will not get worse.
日本明仁天皇向全国发表罕闻演讲,敦促日本民众齐聚一心,他隐藏了对于核危机的恐惧,说:“我希望局势有所逆转。”
Emperor Akihito made a rare address to the nation, urging the Japanese to pull together, but hinted at his own fears for the nuclear crisis saying: "I hope things will not get worse.
日本明仁天皇向全国发表罕闻演讲,敦促日本民众齐聚一心,他隐藏了对于核危机的恐惧,说:“我希望局势有所逆转。”
应用推荐