My cousin collects Superman action figures.
我表哥收集超人公仔。
That design has since appeared in action figures.
之后那个设计出现在可动人偶里。
We showed the female action figures to people in a toy store.
我们在玩具商店展出可活动的女玩具娃娃。
There are these COINS and books, action figures, you name it.
硬币,书籍,头像,你想叫什么就叫什么。
Some fans are content to collect action figures…other fans want to be action figures.
一些粉丝喜欢收集玩偶,而某些粉丝则想扮演成其中的人物。
I asked Terry Bartlett of the Toy Industry Association about the Barbie and action figures.
我就芭比和其它活动玩具娃娃一事询问了玩具产业协会的TerryBartlett。
For too long we have tried to sell action figures and lunch boxes to overweight "geeks" and "nerds".
我们一直在把动作玩偶和午餐饭盒卖给那些体重超标的极客和书呆子们。
Children's films might be made at a loss to sell action figures-but how do you finance the Godfather?
儿童电影也许能通过销售活动人偶来弥补亏损——但是你又如何筹措《教父》的资金呢?
Just sign up or renew a subscription and you can add Nick Fury to your collection of Marvel action figures!
就在这里注册或更新订阅,您可以添加到您的尼克愤怒惊奇动画人物的收集!
This ultimate Star Wars fan home by Cho Woong just overflows with collectibles and action figures from the Star Wars saga.
这个叫做ChoWoong的终极《星球大战》粉丝的家里摆满了和《星球大战》相关的各种藏品和人物玩具。
TARTAKOVSKY: Not really…but what I do remember is how much I wanted to buy the toys, the action figures and the space vehicles!
TARTAKOVSKY:不真切了……,不过我确实记得我有多想买那些玩具,那些活动人偶和太空交通工具!
They're talking about their little action figures and their little achievements or merit badges, or whatever it is that they get.
他们谈论着他们的小英雄人物和他们的网上小成绩或者获得的徽章,或者任何他们赢得的奖励。
They range from teddy bears, to Barbie dolls and action figures, depending on what he receives from donors back home in Helsinki.
这些玩具多种多样,从泰迪熊到芭比娃娃和人形公仔,取决于他在赫尔辛基接收到什么样的捐赠。
Under a license from GWAR, the GWAR action figures will retail for around $15 and will be available at specialty stores and mass retailers in Summer of 2006.
在一个执照之下从GWAR, GWAR行动形象将零售为大约$15和将是可利用的在名牌货商店和许多贩商在夏天2006 年。
That humans, especially children, might empathize with an unjustly treated robot is perhaps not surprising—after all, children bond with dolls and action figures.
人们,尤其是孩子们,可能在机器人遭受不公平的待遇时产生同情。 这种现象并不奇怪——毕竟,孩子们喜欢玩具和会动的东西。
This is a difficult appearance standard to live up to, especially when you contrast it with the standard set for little boys by their dolls… excuse me, by their action figures.
这样的体形标准可是很难达到的,尤其是当你把小男孩们的娃娃… 不对,应该说是以他们的动作明星玩具为标准与男孩子相比的时候。
Look for some small items to bring a bit of happiness into your day: perhaps photos of your loved ones, an inspirational poster, or even small toys or action figures that make you smile.
找一些能给你的一天带来快乐的小东西:可能是是你恋人的照片,一个令人鼓舞的海报,甚至是小玩具或能使你微笑的人形公仔。
This time Polly Pocket and Batman action figures, 7 million play sets and more than 250,000 die-cast cars are being pulled from the shelves because of dangers to children from lead paint.
因为玩具上的含铅油漆对儿童有危害,此次宝丽袖珍玩具和蝙蝠侠活动人形,七百万玩具装置和超过二十五万钢制模型汽车都将被下架。
This time Polly Pocket and Batman action figures, 7 million play sets and more than 250,000 die-cast cars have been pulled from the shelves because of dangerous to children from lead paint.
这次召回包括了Polly口袋玩具、蝙蝠侠可动人形等在内的7百万玩具套装以及超过25万只压模铸造的汽车玩具撤下货架。主要原因是玩具上的铅涂料对儿童有害。
The content will vary by toy, but will include things like biographical information, additional images, and 3D animated models showing off the action figures' "engaging, evading, or defending moves."
每个玩具的独门内容都有不同,但是这些内容将会包括生平信息,额外的图片,以及一个3D的动画模型,这个模型可以显示玩具小人“进攻,躲避和防守的动作”。
If there are heroic figures in his story, they are the chemotherapists and the biomedical scientists whose researches seek ever more specific targets for drug action.
如果他的故事中有英雄人物的话,那就是化疗师和以寻求更为精确的投药目标为研究目的的生物医学家了。
The next two figures show DPF in action.
接下来的两个图展示了DPF真正起作用的情况。
Plastic bag use plummets in supermarkets since 2006Use of carrier bags down 43% in four years, says Waste &Resources Action Programme, but recent figures show fresh rise
Waste &ResourceActionProgramme (WRAP废物及资源行动计划)组织称塑料袋使用在过去的4年中下降43%,但是最近的数据表明出现增长回头趋势。
Doctors are calling for urgent action after figures revealed passive smoking triggers 22, 000 cases of asthma and wheezing in children every year.
数据显示,被动吸烟所造成每年有约22000个哮喘和气喘病例出现在孩子们身上,医生们呼吁大家赶紧行动起来,不要在车内吸烟。
Doctors are calling for urgent action after figures revealed passive smoking triggers 22, 000 cases of asthma and wheezing in children every year.
数据显示,被动吸烟所造成每年有约22000个哮喘和气喘病例出现在孩子们身上,医生们呼吁大家赶紧行动起来,不要在车内吸烟。
应用推荐