Mr. Ackermann also appeared at gatherings in Germany as never before.
阿克曼先生也史无前例地出现在德国的大小会议上。
An adjustable position steering bell-crank is used to change steering Ackermann Settings.
一个可调的立场,督导钟曲柄是用来改变督导阿克曼设置。
When Europe and the IMF bailed out Greece, Mr Ackermann said he doubted it would pay back the loans.
当欧洲和国际货币基金组织救助希腊时,阿克曼说,他怀疑希腊会偿还贷款。
"She told me she wanted to do something for me," said Mr Ackermann, who turned 60 in February 2008.
2008年2月进入60岁的阿克曼表示:“她告诉我,希望为我做些什么。”
But Ackermann also stresses that an important outcome of this research is the help it can provide the blind.
但Ackermann也着重强调了研究的一个重要结论在于帮助盲人。
Gruys launched her no-mirrors project in March 2010, while planning her wedding to then fiancé Michael Ackermann.
格鲁伊斯于2010年三月开始了她的无镜计划,那时她正在筹备自己和未婚夫迈克尔•阿克曼的婚礼。
Messrs Ackermann and Cromme may come to regret their attempt to appear as the enforcers of their firm's "clean hands" policy.
阿克曼和克罗默企图成为公司“清白之身”政策的推动者,或许他们最终会为这一想法后悔不已。
Josef Ackermann, Deutsche Bank's chief executive, said business conditions were worse than at any time since the collapse of Lehman Brothers.
行长约瑟夫·阿克曼(Josef Ackermann)认为当前的市场环境是自雷曼兄弟倒闭以来的最糟糕的。
Deutsche bank ag Chief Executive Officer Josef Ackermann said investors' mistrust of Spain was unjustified and problems in the banking industry are "manageable."
德意志银行首席执行官约瑟夫·阿克曼(JosefAckermann)表示,投资者对西班牙信贷违约的疑虑没有得到证实,银行业目前的问题能够得到控制。
Appointed in 2012 to succeed the legendary Josef Ackermann, co-CEOs Jain and Fitschen set ambitious financial goals, and missed all of the big ones by a spectacular margin.
2012年,联席首席执行官贾因和菲辰受命接替传奇式人物约瑟夫·阿克曼,两人制定了雄心勃勃的财务目标,但最终所有主要目标都落空了,实际悬殊甚远。
Ackermann suspects that this may be because the right brain is specialized for processing low-frequency information, which is typical of speech, but this theory is still unproved.
Ackermann怀疑这可能是因为右侧大脑专门负责处理低频率的信息,说话就是很典型的一种,但这个假说还没被证实。
While it is busy explaining how to reduce risks, DB chief executive Josef Ackermann is putting aside his distinguished Swiss financier manners and admitting his hunger to grow DB in Asia.
虽然德意志银行在忙着解释怎样降低风险,但其首席执行长阿科尔曼(Josef Ackermann)正在摒弃他著名的瑞士金融家风格,承认他非常希望实现德意志银行在亚洲的增长。
While it is busy explaining how to reduce risks, DB chief executive Josef Ackermann is putting aside his distinguished Swiss financier manners and admitting his hunger to grow DB in Asia.
虽然德意志银行在忙着解释怎样降低风险,但其首席执行长阿科尔曼(Josef Ackermann)正在摒弃他著名的瑞士金融家风格,承认他非常希望实现德意志银行在亚洲的增长。
应用推荐