Over Achan they heaped up a large pile of rocks, which remains to this day.
众人在亚干身上堆成一大堆石头,直存到今日。
Achan thought he could conceal his sin and it would not affect anyone else.
亚干自认为藏匿罪恶,就不会影响其他人。
Achan replied, "It is true!" I have sinned against the LORD, the God of Israel.
亚干回答约书亚说:“我实在得罪了耶和华以色列的神。”
A very shamefaced soldier named Achan now stood before Joshua and all of Israel.
现在,满脸羞愧的亚干站在约书亚和以色列人面前。
Achan's sin was not hidden from the Lord, and just as God had warned, Achan was in serious trouble!
亚干的罪也逃不过神的眼睛,正象神所警告的,亚干这下有大麻烦了!
Just think, Achan could have had silver, gold, and beautiful robes and more if he had obeyed the Lord.
让我们想一想,如果亚干听了神的话,他现在就可以堂堂正正地拿他喜欢衣服,金子,银子,甚至更多的东西。
Achan, his entire family, and everything he had, including the accursed things, were brought to a valley.
亚干和他的一家,以及他所有的,连同他偷来的东西,都被带到一个山谷里去。
"Achan knew his sin had found him out. He confessed:" Indeed I have sinned against the LORD God of Israel.
亚干知道他的罪已经显露出来,就说:“我实在得罪了耶和华以色列的神。”
Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? And that man perished not alone in his iniquity.
从前谢拉的曾孙亚干岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到以色列全会众吗。那人在所犯的罪中不独一人死亡。
Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? And that man perished not alone in his iniquity.
从前谢拉的曾孙亚干岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到以色列全会众吗。那人在所犯的罪中不独一人死亡。
应用推荐