A journalist listening to the same briefing as me asked about GM's Australia arm and was told to look at GM Europe for how things should be done.
一名记者听到同样的简短介绍关于通用公司澳大利亚分公司的,这和我听到的一样,而且还被告知看看通用欧盟分公司如何处理接下来的事情。
Greenpeace is an international environmental action group that fights against GM food. Updated information about GM food can be found in this web site.
绿色和平是一个反对种植、生产和推销基因改造食物的环保团体。有关基因改造食物的最新资料,可在这个网站找到。
We hope the tastings will encourage more people to support the GM industry, and also serve to assuage public concerns about GM food, " a Shanghai-based tasting volunteer said."
我们希望此次试吃活动能够鼓励更多的人来支持转基因产业,并且能够减轻公众对转基因食品的担忧。
I don't think it's vital to label GM ingredients in food, but I also wouldn't be against it—and industry would be smart to go along with labeling, just as a way of removing fears about the technology.
我不认为在食品中标注转基因成分是至关重要的,但我也不会反对——整个食品行业跟着贴标签的做法是明智的,这只是一种消除对这项技术的恐惧的方法。
Ford has to worry about what GM is doing and what Toyota is doing.
福特不得不担心通用汽车和丰田正在做的事情。
Moreover if, as I expect, the dire prophecies of GM doom fail to materialise, the feeling of let-down may spill over into complacency about real risks.
而且——如我所预料的那样——如果转基因灾难的可怕预言未能成为现实,失望的情绪将会转变为对(其他)实际风险的忽视。
The deal allows GM to hire thousands of new "tier two" employees, who will get about half the pay of longer-serving blue-collar workers for the same work.
该协议允许通用汽车公司雇佣上千名新的“二线”员工,这些员工得到的薪酬大约是同等工作的长期蓝领员工的一半。
GM already has teams of people analyzing potential cost-cutting and savings it can do with Chrysler, which has about 66,000 hourly and salaried employees in North America.
通用汽车已经安排人员分析与克莱斯勒合并后可能的成本削减和节约,克莱斯勒在北美拥有大约66,000名小时工和正式工。
And GM itself is far from happy about being forced to sell to Magna and its Russian partner.
并且通用本身对于被迫将欧宝出让给麦格纳及其俄罗斯伙伴也很不开心。
Concerns about safety and unexpected consequences have led to a slow rate of adoption in Europe and parts of Africa, although GM crops are already widely planted and consumed in the US.
由于人们对转基因(GM)食品的安全和不可预期的后果还心存疑虑,所以这类作物在欧洲和非洲部分地区推广的速度还不是很快,尽管转基因作物在美国种植已很普遍,转基因食品也为大众所接受。
GM says it hopes the deal will save about 3, 000 jobs in the US.
通用汽车公司表示,希望这一交易保住美国约3000人的工作。
The European arm of Greenpeace, a green pressure group, still denounces the technology and gloats about a decline of over a tenth in cultivation of GM crops in Europe last year.
绿色和平组织欧洲分支是一个绿色压力集团,它仍然抨击该技术,并且对去年欧洲转基因作物产量下降10%幸灾乐祸。
Motors Liquidation, which remains in Chapter 11 bankruptcy protection, holds about 200 properties and more than 500,000 contracts abandoned by GM during its court-supervised restructuring.
仍处于美国破产法第11章保护之下的汽车清算公司,拥有约200处房地产和通用汽车在法院监督的重组过程中放弃的逾50万份合同。
During the month, GM sold just 329 Chevy Volts and Nissan sold about 10 Leafs.
这个月期间,美国通用汽车公司的雪佛兰Chevy Volt只销售了329辆,日本尼桑汽车公司销售了大约10辆聆风。
"About 40% of our sales are conquests from non-GM brands," McCormack says, indicating that lots of new prospects to Buick are liking what they see.
麦科马克称“40%的销售来自非通用品牌用户”,这表明很多别克品牌的潜在买家喜欢他们所看到的别克汽车。
GM says it hopes the deal will save about 3000 US jobs.
通用表示,这笔交易有望保住美国3000余个工作岗位。
GM is understood to be nervous about having its intellectual property transferred to two little-known players in the car industry.
通用对此事的态度可以理解,因为通用担心知识产权将转让给两个不知名的企业。
A DECADE ago, after European activists whipped up lots of negative coverage about the perils of toying with nature, the future of genetically modified (GM) crops seemed uncertain.
十年前,欧洲活跃分子挑起大量负面报道,讲述戏弄自然的危害,自那以后,转基因作物的未来似乎变得飘忽不定。
A DECADE ago, after European activists whipped up lots of negative coverage about the perils of toying with nature, the future of genetically modified (GM) crops seemed uncertain.
十年前,欧洲活跃分子挑起大量负面报道,讲述戏弄自然的危害,自那以后,转基因作物的未来似乎变得飘忽不定。
应用推荐