I was thinking about getting a head start on my next assignment while I am at the gallery in Connecticut, the assignment on miniatures.
趁我去康涅狄格美术馆的机会,我打算提前开始我下一份作业,关于微缩模型的作业。
Remember I said that at some point during this semester I wanted you to attend an exhibit at the Fairy Street Gallery and then write about it?
还记得这学期我说过让你们参加一场仙女街画廊展览之后写观后感的事吗?
I hope you’ll enjoy watching this gallery, and maybe broaden your knowledge about bats and see some rare and lesser known bat species.
我希望你们喜欢这组照片,或许于斯,可以拓展你们关于蝙蝠的一些认知,看到一些鲜为人知的蝙蝠种类。
I hope you'll enjoy watching this gallery, and maybe broaden your knowledge about bats and see some rare and lesser known bat species.
我希望你们喜欢这组照片,或许于斯,可以拓展你们关于蝙蝠的一些认知,看到一些鲜为人知的蝙蝠种类。
'Miuccia and Bertelli are both very passionate about art,' says Hans Ulrich Obrist, director of international projects at the Serpentine Gallery in London.
“缪西娅和贝尔泰利都对艺术抱有很大的热情,”伦敦蛇形画廊(Serpentine Gallery)国际项目负责人汉斯·尤利斯•奥布里·斯特(HansUlrich Obrist)表示。
In your gallery, you see an image on the left, click or hover over it, and then move your eyes to the right to read about that image.
在图片库中,看到左侧的一个图片,就可以单击或将鼠标悬停于其上,然后再着眼阅读有关此图像的信息。
The artists say that they will shortlist about 10 couples and interview them in Moscow, along with their Russian gallery partners and medical experts.
他们说将10对夫妇列为决选名单,与他们合作的俄罗斯美术馆和医学专家一起在莫斯科面试。
Now the Whitechapel Art Gallery is staging an exhibition-about-an-exhibition that looks at the origins of this love affair between the brooding colourist and the British.
现在,白教堂艺术画廊正在举办一场着眼于英国人对这名沉思的色彩画家的爱好起源的“对展览的展览”。
National Gallery curator Sarah Greenough organized this show. Here she talks about a different section of the exhibit.
国家艺术馆馆长莎拉·格里诺组织了这次展览,下面是她所谈到的这次展览的一个侧面。
Our gifted photographers are among those who care about animals for fair; and the evidence is the gallery of images collected in our today showcase.
我们才华横溢的摄影师肯定是一些关心动物者;证据就是今日我们所搜集并展示的图片。
The National Gallery in London approached the Met about doing the show together.
坐落在伦敦的国家画廊关于与大都市合作展览作了一期节目。
The gallery said it received about 3,000 e-mails from around the world in just a week, split between anti-abortion and abortion rights opinions.
展出画廊表示他们在一个星期里面就收到了3000封来自世界各地的电子邮件,而邮件的主题关于反堕胎和支持妇女堕胎权利的都有。
During "The Birth of Baby X" durational piece, which began Oct. 8, Kotak spent as much time at the gallery as possible talking to visitors about motherhood, art and other issues.
在“X宝宝出生”过程中,从10月8号开始Kotak尽可能多地待在画廊与来访者谈论母亲,艺术和其他话题。
Listing 1 adds some div elements, mostly so you can deal with the image gallery as one unit, and details about the image (which you'll add soon) as the other major element.
清单1添加了一些div元素,主要是为了能够将图片库作为一个单元处理,有关图像的细节(稍候会添加)则作为另一个主要因素。
You're going to take the image gallery idea - using the Hoverbox CSS - and in addition to popping up a larger view of an image, you're going to bring up a set of comments about that image using Ajax.
您将采用图片库的概念—使用Hoverboxcss—,并且除了弹出图像的放大视图之外,还会使用Ajax呈现一组有关图像的描述。
Gallery owners can choose between three sizes of virtual booths for their wares, for about one-fifth as much as a traditional art fair charges.
画廊主人可以从3种规格中挑选虚拟展台来展示他们的商品,而支付费用仅是传统画展的五分之一。
Gallery owner Anthony Brunelli said of 10 pieces about to go on show, six were already sold, and that the remaining four could fetch between $8-10,000.
美术馆经理安东尼·布鲁内利说(展览会)将会展出玛勒的10幅画,其中6幅已经售出了,其余四幅预计可以卖到8000到10000美元。
Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.
如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。
Rumei: : How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.
如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。 。
I've heard a lot about your gallery.
我听很多人说起过你的画廊。
Find out more about the new Volvo Concept Car - YCC. View the gallery, listen to designers, see their works, and learn about the Volvo design History.
了解新的沃尔沃概念车更多-的YCC。查看画廊,听设计师,看他们的作品,并了解沃尔沃设计的历史。
Gallery: Adventure photo Tips Warm evening light and an extreme photo Angle add drama to this shot of a skateboarder about to drop at a skate park.
探险秘诀图片画廊。温暖的傍晚亮和一个极端的照片添加戏剧的角度来看这个镜头一个滑溜冰板的人大约落下一个滑板公园。
Went to London again, we visited the British Museum and National Gallery. Isabella loves the oil painting about Mothers and babies.
抽空又去了趟伦敦,参观了大英博物馆和国家美术馆。天一很喜欢里面的一些有关妈妈抱着小宝宝的油画。
A pregnant performance artist is planning to have her baby in an art gallery in front of an audience, as part of a work about childbirth.
一名怀孕的表演艺术家打算在艺术馆内观众面前诞下自己的孩子,她把这作为她有关分娩的作品的一部分。
A pregnant performance artist is planning to have her baby in an art gallery in front of an audience, as part of a work about childbirth.
一名怀孕的表演艺术家打算在艺术馆内观众面前诞下自己的孩子,她把这作为她有关分娩的作品的一部分。
应用推荐