A stronger yuan would cut the costs of imported goods.
人民币升值将降低进口产品的成本。
If a Stronger Yuan Is Good, Can a Weaker Dollar Be Bad?
人民币升值是好事的话,美元贬值是坏事么?
A stronger yuan would help by reducing the cost of imported goods.
人民币的升值也许会帮助减少进口产品的费用。
A stronger yuan would not suddenly bring back millions of jobs to America.
更强劲的人民币不会一下子给美国带来几百万的工作岗位。
Similarly, a stronger yuan would do little to dent America's trade deficit .
同样,人民币升值对缩减美国贸易赤字也起不了多大作用。
A stronger yuan makes Chinese exports more expensive in dollar and euro terms.
人民币升值会使中国出口商品以美元和欧元计价更贵。
A stronger yuan makes Chinese goods relatively more expensive in foreign markets.
人民币走强会提高中国商品在海外市场的售价。
I am not convinced that a stronger yuan is the most important route to global rebalancing.
我并不相信人民币升值是实现全球平衡的最重要途径。
Conventional wisdom says that a stronger yuan would reduce China's current-account surplus.
传统智慧认为,人民币升值会削弱中国经常项目盈余。
Still, estimating the impact of a stronger yuan on inflation with any precision is difficult.
尽管如此,很难确切估计人民币走强对通胀的影响。
A stronger yuan would ease China's inflation malaise and help in forming a global exit strategy.
人民币升值会减轻中国的通胀压力,并且能帮助其他国家更好地制定全球性的退市计划。
A stronger yuan would put more power in consumers' hands, and give China a way to combat inflationary pressures.
更加强劲的人民币会对消费者施压更大,同时也可给中国与通胀压力作斗争以出路。
In principle, a stronger yuan would help by making exports less profitable and by giving consumers more spending power.
原则上,人民币升值,出口盈利将减少,消费者购买力将增加,会有所裨益。
Economists say a stronger yuan, like higher interest rates, could SAP liquidity from the financial system by slowing exports.
经济学家认为提高利率将推动人民币增值,减少出口,从而逐步控制流动性问题。
Since America no longer makes most of the products it imports from China, a stronger yuan would initially act more like a tax on consumers.
因为美国本身已不再生产其从中国进口的大部份产品﹐更为强势的人民币的作用最初更接近与消费税。
Foreigners argue that a stronger yuan would not only help reduce global imbalances, such as America's trade deficit, but would also benefit China.
外国人争辩人民币的强势将不会仅仅有助于全球的均势,像是减少美国的贸易赤字,也会对中国有益。
Yet, while central Banks in Europe and politicians in Washington ask for a stronger yuan, the market consensus is that China is doing what it said it would do.
然而,虽然欧洲各国央行及美国华盛顿的政客们都纷纷要求人民币升值,但市场共识是中国将按照其宣布的速度升值。
A cheap yuan makes Chinese products cheaper in the US. A stronger yuan would make TVs, computers, and other things made in China more expensive for American consumers.
币值低估的人民币使中国商品在美国价格更加低廉。强劲的人民币将使得中国制造的电视机、计算机以及其他商品对于美国消费者来说价格更高。
That would put the global recovery on a steadier footing, especially if a stronger yuan were mirrored by appreciation of the currencies of other Asian emerging economies.
这将使全世界经济复苏的步伐更为稳健﹐尤其是当亚洲其它新兴经济的货币也效仿强势元跟进升值。
China will raise the tax rebate on a range of textiles and garments to 13 percent from 11 percent, a shot in the arm for exporters struggling with a stronger yuan, weakening demand and rising costs.
中国将把一系列纺织品及成衣的退税率从11%提升至13%。这对于那些与人民币升值,需求减少和成本上升做斗争的出口商而言无疑是一针强心剂。
China's central bank set a stronger currency trading rate Tuesday, in line with Beijing's recent pledge to let the yuan trade more freely against the dollar.
中国央行星期二提高人民币汇率,此举符合北京最近表示将增强人民币兑换美元汇率更具弹性的承诺。
China's central bank set a stronger currency trading rate Tuesday, in line with Beijing's recent pledge to let the yuan trade more freely against the dollar.
中国央行星期二提高人民币汇率,此举符合北京最近表示将增强人民币兑换美元汇率更具弹性的承诺。
应用推荐