Our guide, who was a Chinese American, was an excellent cook.
我们的向导(是一个华裔美国人)擅长于烹调。
Remember that it was Pei Leoh Ming a Chinese American Architect that designed the Pyramid Tower for the Louvre.
因为当年华裔建筑师贝隶铭曾为巴黎卢浮宫设计出了一个很有争议的“金字塔”。
As a Chinese American living in the Bay Area, we are subject to intense pressure under our parents to do well in school.
由于我是一个美国华人住在美国,我们的家长给我们很大压力好好读书。
FBI probes have upended the lives of innocent Americans and destroyed the career of at least one loyal FBI agent, a Chinese American woman.
联邦调查局结束了多少无辜的美国人的生命,摧毁了至少一名忠实的联邦调查局特工的职业生涯,一名华裔美国妇女。
In the Kitchen God's Wife, Amy Tan, from her special point of view of a Chinese American woman writer, probes the theme of "marginalized" culture in relation to multi-cultures.
谭恩美在《灶神之妻》中从一个华裔美国女作家的特殊视角探讨“边缘”文化之与文化多元化的主题。
Ultra Protect International Trade Co. , LTD (UPwine), being founded by a Chinese American who loves wine culture, is a company specialising in selling imported wine of original bottles.
佑泰国际贸易有限公司是由一位热爱葡萄酒文化的美籍华人发起成立,是一家专业销售原瓶进口葡萄酒的公司。
This summer, Wilson Wong will lead a class of rising fifth-graders at a day camp dedicated to Chinese culture and the Chinese American community in Oakland, California.
今年夏天,威尔逊·王(Wilson Wong)将带领一个五年级新生班级参加一个以中国文化以及华裔群体为主题的日间夏令营,该夏令营在在加利福尼亚州奥克兰市举办。
A Chinese-American friend recommended Dr.Gong.
一位美籍华人朋友推荐龚医生。
A Chinese-American friend recommended Dr. Gong.
一位美籍华人朋友推荐了龚医生。
One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year.
让一名美籍华人员工申请休假来庆祝中国春节,是我最尴尬的时刻。
He who is a Chinese owns an American company.
作为中国人的他拥有一家美国公司。
I am not a Chinese and I am an American.
我不是中国人,我是美国人。
American Chinese means a Chinese who is born in America.
美籍华人是指在美国出生的中国人。
Karen Sue, the Chinese-American mother of a fifth-grader and an eighth-grader, believes the competition within the district has gotten out of control.
凯伦·苏是一位美籍华裔母亲,两个孩子分别在上五年级和八年级,她认为该区内的竞争已经失控。
The ground personnel at Logan International Airport in Boston remember receiving a call from a Chinese-American flight attendant named Betty Ong.
波士顿的洛根国际机场的地勤人员记得,曾接到一位名叫贝蒂·昂的美国华裔空乘人员打来的电话。
In 1972, Richard Sears, a young American, began learning Chinese because of his interest in traditional Chinese culture.
1972年,理查德·西尔斯——一个年轻的美国人——出于对中国传统文化的兴趣开始学习中文。
Actually my grandfather is an American and my grandmother is a Chinese.
实际上,我的祖父是美国人,我的祖母是中国人。
An American is not free to choose the costume of a Chinese peasant or that of a Hindu prince.
美国人不能自由选择中国农民或印度王子的服装。
A survey by American Councils for International Education showed that there were 227,086 Chinese learners across the formal US education system, making Chinese the third most popular language being studied.
美国国际教育委员会的一项调查显示,在美国的整个正规教育体系中,有227,086名学习中文的人,使中文成为第三大最受欢迎的语言学习。
No one keeps an exact count, but rough calculations based on the government's survey suggest that perhaps 1,600 American public and private schools are teaching Chinese, up from 300 or so a decade ago.
没有人知道确切的数字,但是根据政府的调查,粗略计算之后显示,大约有1600所美国公立和私立学校在教授中文,而十年前只有300所左右。
For me, there's no difference between a Chinese, American or Italian of the same age.
只要在这一年龄段内,无论是中国人、美国人还是意大利人,对我来说都是一样的。
My good friend and colleague, a Chinese-speaking American, was fast asleep in his room at the Dong Fang one night during the rat invasion.
在老鼠入侵的一个晚上,我的好友和同行、一位会说中文的美国人正在东方宾馆的客房里熟睡。
Thus, Lenovo is simultaneously a Chinese, an American and an Indian company.
于是,联想同时成为了中国公司、美国公司和印度公司。
But what is surprising is just how well Mr Hwang, a Chinese-American playwright, manages to capture the nuances of rapidly changing China and a shifting global order.
然而令人惊奇的是,黄哲伦这位美籍华人剧作家极其出色地捕捉了飞速变化的中国以及转变中的全球秩序的种种微妙之处。
At the same time, she says she is impressed with Chu, a Chinese-American Nobel Prize winner whose parents both graduated from Tsinghua University.
她同时表示,她对朱棣文印象深刻。美籍华人朱棣文曾经荣获诺贝尔奖,父母都毕业于清华大学。
"I have two daughters and am married to an only child," said a Chinese-American professional woman who is married to an engineer.
一名和工程师成婚的华裔职业女性说,“我和一名独生子结婚,有两个女儿,两个女儿生下来两年后,还没有第三个孩子。”
There is a Chinese Barbie, an American Indian Barbie, a black Barbie, just about every sort of Barbie except its shameless forebear Lilli.
还有中国芭比、印第安芭比、黑人芭比,除去她无耻的祖先莉莉,芭比种类可谓应有尽有。
Then there's an even more obvious reason: the 59-year-old Gary Locke (Luo Jiahui) is a third-generation Chinese-American.
此外,还有一个更显而易见的原因:59岁的骆家辉是第三代美籍华人。
Then there's an even more obvious reason: the 59-year-old Gary Locke (Luo Jiahui) is a third-generation Chinese-American.
此外,还有一个更显而易见的原因:59岁的骆家辉是第三代美籍华人。
应用推荐