我想要一个解释。
我要一个苹果。
An assessment by an independent educational psychologist was essential.
由一位独立的教育心理学家做评估是至关重要的。
The exam consists of an essay and an unseen translation.
考试包括一篇作文和一篇即席翻译。
An Olympic gold medal can lead to untold riches for an athlete.
一枚奥运金牌能为一名运动员带来数不尽的财富。
An exultant party leader said: "He will be an excellent MP."
一位面带欢欣的政党领导人说:“他会成为一名出色的议员。”
They encourage an image of the region as an otherworldly sort of place.
他们想为这个地区营造出一个世外桃源的形象。
This recipe is an adaptation of an old favourite.
这个食谱是一个传统名食谱的改编。
Hay fever is an affliction that arrives at an early age.
花粉热是一种早年易患的病。
It's an old building, but that doesn't qualify it as an ancient monument!
这是一座老建筑,但不足以称为古迹。
Her first book is an outgrowth of an art project she began in 2003.
她的第一本书是一个她于2003年开始的艺术项目的衍生物。
她是位有经验的骑手。
An officer's job was to set an example.
一个官员的任务就是树立榜样。
An iron bar stuck out at an angle.
一根铁条成一定角度地突出来。
Most people walk at an average rate of 5 kilometres an hour.
大多数人步行的平均速度为每小时5公里。
我是阿森纳队的球迷。
她精通数国语言。
他是个笨家伙。
她发球直接得分。
我是独生子。
Shakespeare was an Elizabethan.
莎士比亚是伊丽莎白女王一世时代的人。
她是个天生的运动员。
他们在恋爱吗?
萨特是个存在主义者。
那颜色难看得很。
她是癫痫病患者吗?
Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.
试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。
Sheer chance quite often plays an important part in sparking off an idea.
纯粹的运气常常在激发思想方面起着重要的作用。
It is indeed an honour to serve my country in such an esteemed position.
在如此受人尊敬的岗位上为我的国家服务实属一种荣誉。
An eight-week-old embryo is only an inch long.
一个8周大的胎儿仅1英寸长。
应用推荐