对默雷来说,编纂词典不仅仅是一份工作;这是一段精彩的旅程。
For Murray, working on a dictionary wasn't only a job; it was a wonderful journey.
丰雄带着不同的声音谒见默雷不下十余次。
For more than ten times Toyo visited Mokurai with different sounds.
黄昏时分,小丰雄如约踏入了默雷禅堂的门槛。
In the evening little Toyo went at the proper time to the threshold of Mokurai's sanzen room.
默雷取消了下达给罗伊斯和泰伯·利特的进攻命令。
Murray canceled the attacks to be made by Roise and Taplett.
“两只手拍在一起时你听到它们发出的声音,”默雷说。
"You can hear the sound of two hands when they clap together, " said Mokurai.
“世界小姐”选美大赛最初只是麦克卡机构的一项促销活动,而真正带来巨大收益却得归功于默雷。
Miss World began as a promotional vehicle for Mecca, and profits from the pageant were donated to charities.
里特·森伯格上校的资历要比默雷中校高的多,因此有可能史密斯认为这就足以解决所需要的指挥授权关系。
Colonel Litzenberg was much senior to Lieutenant Colonel Murray, and perhaps Smith thought that was all the overall command authority needed.
因此,克雷默推测,他们是根据太阳的位置来确定方向的。
Kramer surmised, therefore, that they were orienting according to the position of the Sun.
克雷默开创了一类重要的新研究,是关于动物如何定位和导航的。
Kramer initiated important new kinds of research regarding how animals orient and navigate.
在对人造太阳进行试验的过程中,克雷默有了另一个有趣的发现。
In experimenting with artificial suns, Kramer made another interesting discovery.
在克雷默早期的研究中,他发现被关在笼中的候鸟在它们通常开始在迁徙的大致时间会变得非常不安。
Early in his research, Kramer found that caged migratory birds became very restless at about the time they would normally have begun migration in the wild.
在另外一组实验中,克雷默在鸟笼周围放置了完全相同的食盒,这些食盒中只有一个食盒有食物。
In another set of experiments, Kramer put identical food boxes around the cage, with food in only one of the boxes.
这个问题困扰了人们多年,直到20世纪50年代,一位名叫古斯塔夫·克雷默的德国科学家给出了一些答案,并在此过程中提出了新的问题。
The question perplexed people for years, until, in the 1950s, a German scientist named Gustave Kramer provided some answers and, in the process, raised new questions.
10月20日,我校向新萨摩萨的村民赠送了10盏植物灯。到目前为止,它们已经取得了巨大的成功!发明这盏灯的德克萨斯大学教授埃尔默·拉米雷斯认为,植物灯可以帮助改善许多人的生活,特别是小型雨林社区的人们,那里42%的人不能使用电。
The university gave ten Plant Lamps to the villagers of Nuevo Saposoa on October 20. So far, they have been a huge success! Elmer Ramirez, the UT professor who invented the lamp, believes the Plant Lamp could help improve the lives of many people, especially small rainforest communities, 42% of whom have no electricity.
乔根森开始和温迪·克雷默讨论。克雷默建议她试试通过族谱dna (Family Tree DNA)这样的世系公司寻找她的捐精者。
Jorgenson began talking to Wendy Kramer, the founder of the DonorSibling Registry.
克雷默表示,海地目前的问题不是缺少肥沃的土地,而是缺少土地,“每年,滥伐森林都把土地的整个土层都冲刷到了海里。”
According to Kramer, Haiti's problem isn't lack of soil fertility, but lack of soil itself. "Deforestation erodes whole layers of soil into the ocean every year."
克雷默先生认识到,在许多复杂的现代过程中,情况并非如此。
Mr Kremer recognised that in many complex modern processes that was not the case.
克雷默指出,毫无疑问,健身使你更加聪明,而且在人生的各个阶段都是如此。
There's no question that working out makes you smarter, and it does so, Kramer notes, at all stages of life.
克雷默计算了一下,如果海地将人类排泄物中的50%养分回收利用到农田,那么每公顷氮的投入将跃升到17千克。
Kramer calculates that if Haiti recycled 50 percent of the nutrients in human waste onto farmland, input would leap to 17 kilograms per hectare.
雷默暗示假如防卫者拥有这些黑匣子,那么美军战机对敌方的萨姆导弹将无能为力,空中优势也将转瞬即逝。
Ramo suggests that if defenders have these black boxes then the U.S. aircraft would be helpless against enemy SAMs, and air superiority would be lost at stroke.
两年前,我见到了克雷默。
“技术本身十分简单,”克雷默解释道。
克雷默说,“当我第一次去海地时,我就对这里的人很衷情。”
"I fell in love with the people of Haiti on my first trip," Kramer shares.
声名狼藉的舒默·格雷厄姆法案——建议对所有中国商品征收27.5%关税以抵消人民币所谓的低估——在去年被撤销。
The infamous Schumer-Graham bill, which proposed a 27.5% tariff on all Chinese goods to offset the yuan's alleged undervaluation, was withdrawn last year.
肯尼·克雷默是贯穿了整个虚构电视剧《杰瑞·宋飞》的邻居科兹摩·克雷默的实际生活原型,他主持了一次纽约市的地标旅游。
Kenny Kramer, the real-life version of Jerry Seinfeld's fictitious TV neighbour, Cosmo Kramer, hosts a tour of New York City landmarks that were referenced throughout the sitcom Seinfeld.
在《心理科学》(德·克雷默,2010),荷兰心理学家大卫·德·克雷默和他的同事在一项新的研究中阐述了这些期望值有多高。
Just how high these expectations are is demonstrated by Dutch psychologist David DE Cremer and colleagues in a new study published in Psychological Science (DE Cremer et al., 2010).
谈到荷兰人的阅读习惯,雷默斯解释道:“我觉得荷兰人都非常喜欢看书,而且看的书都很杂。”
Asked about the Dutch reading habits, Remmers explains, "I think that the Dutch people like to read very much; they're very versatile in their reading."
克雷默接到在国内流离失所者(IDP)营地部署厕所的邀请,她担心SOIL缺乏急救工作的经验,但还是同意一试。
Asked to deploy toilets in Internally Displaced Persons (IDP) camps, Kramer worried that SOIL lacked experience in emergency work, yet agreed to try.
克雷默说,大多数汽车制造商正在寻求电动车以增强其产品组合- X奖的获奖者们显示出这一明确趋势。
Kramer says most automakers are looking to bolster their fleets of electric cars - a trend that was certainly on display in the winner's circle for the X Prize.
据克雷默说,海地的问题不在于土壤贫瘠,而在于缺少土壤。
According to Kramer, Haiti's problem isn't lack of soil fertility, but lack of soil itself.
应用推荐