我是漩涡鸣人,来自木叶。
漩涡鸣人-下届火影-一个传奇忍者。
我为他对鸣人做的事而感到惊喜。
我!漩涡鸣人-下届火影-一个传奇忍者。
我是漩涡鸣人,来自木叶。
鸣人还是佐助,选择吧!
鸣人回到现实世界。
最终,鸣人实现了他的目标,成为了第七代火影。
Finally, Naruto has achieved his goal of becoming the seventh Hokage.
一群不死之身的傀儡兵,让鸣人一行人陷入苦战。
Puppet of a group of immortal soldiers, to Naruto, a pedestrian into a bitter struggle.
好在还有依鲁卡老师关心他,鸣人的性格才没有变得扭曲。
Fortunately, also concerned about the Teacher in accordance with pilocarpine him, people of character-ming did not become distorted.
三年修行的时间飞快地过去了,一个崭新的鸣人回到了木叶村。
Practice time for three years quickly passed, and a brand-new Ming village people returned to the Leaves.
仙人模式鸣人重新与佩恩对面,并尝试与其对话,迫不得已再次对打。
Immortal person to re-model and the Payne-ming across from, and try their dialogue, forced to rally again.
在他的精神世界里,有4座庙宇样的东西和一轮满月。鸣人吸收了那光芒。
In his spirit world, there are something like 4 temples and a full moon. Naruto absorb the light.
对于不起,鸣人,要让你稍微等我一阵了,下一次,我一定不会拖后腿的。
Sorry, naruto, let you wait me a, next time, I must not dragging its heels.
鸣人看作妖狐。如今有一个小分队,鸣人成为了那三人队伍中的一员,这些成员分别是。
Naruto as the demon. Now a Genin, Naruto is part of a three-man team - the members are.
丹尼尔:我的梦想吗嘿嘿……我想有一个儿子,像鸣人一样强壮,可是要长得像我一样帅。
Daniel: My dream Ah... I am going to have a son, strong like Naruto, but handsome like me.
辗转在城市的喧嚣之间,几乎不再能够聆听清鸟的声音,在城市有的都是车鸣人杂喧闹声。
Tossing about the hullabaloo in the noisy city we almost can no longer listen to the songs from birds. All around here is only a miscellaneous sound of cars or quarreling voice.
火之国的忍者村-木叶隐忍村中的下忍漩涡鸣人,今日也一如往常地被交付一些小儿科的任务。
Naruto, Shikamaru, and Sakura are executing their mission of delivering a lost pet to a certain village.
某日,鸣人所属的第七班接下保护鬼之国巫女“紫苑”的任务,然而却在途中遇到幽灵军团的攻击。
One day, Naruto belongs to Class VII took over the country protect the ghost witch, "Aster" task, but it has encountered ghosts on the way Army attacks.
该公司的创始人黄鸣估计他们已经建立了超过1.6亿平方英尺的太阳能热水器。
Huang Ming, who founded the company, estimates that it's erected more than 160 million square feet of solar water heaters.
我若能说万人的方言,并天使的话语却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
1if I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
我若能说万人的方言,并天使的话语却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
1if I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
应用推荐