鲍说,经贸合作是两国关系的重要内容。
Powell said that trade and economic cooperation is an important part of US-China relations.
“同志们,”斯诺鲍说,“现在是六点半,我们还有很长的一天。
‘Comrades, ’ said Snowball, ‘it is half-past six and we have a long day before us.
弗什鲍说:“我们希望韩国人多学一点科学,多了解一点有关美国牛肉的事实,这个问题能够以建设性的方式解决。”
"We hope that Koreans will begin to learn more about the science and about the facts of American beef and that this issue can be addressed constructively," Vershbow said.
“为什么?”皮特不耐烦地问。—“是啊,为什么?”鲍勃插嘴说。“在我看来这好像是个好主意。”
"Why?" Pete asked impatiently.—"Yes, why?" Bob chimed in. "It seems like a good idea to me."
鲍勃说西雅图是个开会的好地方。
萨姆摇了摇头说:“鲍勃正忙着给他拍照呢。”
Sam shook his head, "Bob was too busy getting his photo taken."
“晚上好,夫人。”鲍勃微笑着说。
“我们现在已经将自己的生活与火灾剥离开来。”鲍尔奇说。
"We've disconnected ourselves from living with fire," Balch says.
鲍渤看着窗外说:“这种天气我们不能出去。”
"We can't go out in this weather." said Bob, looking out of the window.
美国地质调查局的地质学家托马斯·鲍恩说,这是在古埃及发现的唯一一条铺好的路。
It is the only paved road discovered in ancient Egypt, said geologist Thomas Bown of the United States Geological Survey.
“汉密尔顿和其他人最近的决定可能是一个征兆,表明人们开始意识到这种恶性竞争正在持续。”鲍姆说。
"Recent decisions by Hamilton and others may be a sign that people are starting to realize that there's this destructive competition going on," says Baum.
我说:“鲍勃,一个柔弱的小伙子有了它们,能让自己变得更强壮吗?”
I say, "Could a delicate chap make himself stronger with 'em, Bob?"
鲍恩说,早期的探险者已经观测过这条路的一小段,但他们没有意识到它的重要性,也没有继续进行观测。
Short segments of the road had been observed by earlier explorers, Bown said, but they failed to realize its significance or follow up on their observations.
广告上写道:“有一天,贝蒂对鲍勃说,如果我们拥有一个明亮闪耀的厨房——所有的一切都可以在蒙耐尔金属公司找到,那该多好啊?”
"Betty said to Bob one day," reads the ad, "wouldn't it be wonderful if we could have a bright and shining kitchen—with everything matching in Monel Metal?"
妈妈拥抱了山姆说:“我希望你祝贺鲍勃。”
Mama gave Sam a hug and said, "I hope you congratulated Bob."
德克萨斯农工大学交通研究所的研究工程师凯文·鲍克说,虽然智能交通灯对一些城市特别有帮助,但有些城市太拥挤了,只有大幅减少道路上的汽车数量才能有效改变拥堵的局面。
Kevin Balke, a research engineer at the Texas A&M University Transportation Institute, says that while smart lights can be particularly beneficial for some cities, others are so jammed that only a sharp reduction in the number of cars on the road will make a meaningful difference.
科罗拉多大学的鲍尔奇教授说,与此同时,人们一直把火当作一个需要完全控制且只有在必要的情况下才会让其释放的事件。
At the same time, people continue to treat fire as an event that needs to be wholly controlled and unleashed only out of necessity, says Professor Balch at the University of Colorado.
“用词汇来回顾21世纪的头十年是个如梦初醒,甚至悲观的事情。”全球语言监测机构总裁鲍尔·JJ·佩亚克说。
"Looking at the first decade of the 21st century in words is a sober, even sombre, event, " said Paul JJ Payack, president of The Global Language Monitor.
其中一个是这样说的:“你知道吗,鲍勃,你可以买这么多东西,当你可以买这么多东西的时候,你会怎么做?”
One of them put it like this: "You know, Bob, you can just buy so much stuff, and when you get to the point where you can just buy so much stuff, now what are you going to do?"
鲍恩的同事、伊利诺斯州惠顿学院的詹姆斯·霍弗梅尔说:“这是用锯子来切割石头最古老的例子。”
"This is the oldest example of saws being used for cutting stone," said Bown's colleague James Hoffmeier of Wheaton College in Illinois.
鲍恩的同事、伊利诺斯州惠顿学院的詹姆斯·霍弗尼尔说:“这是用锯子切割石头最古老的事例。”
"This is the oldest example of saws being used for cutting stone," said Bown's colleague James Hoffineier of Wheaton College in Illinois.
鲍勃·塞诺报告说,这暗示着 ACA会损害医疗保险,而不会提供任何回报。
Bob Serno reported that the implication is that the ACA will hurt Medicare without offering anything in return.
鲍勃说:“吉儿,以前从未有人对我们说过我们完全可以控制未来,而是说我们应该相信上帝。”
Bob says, "Jill, I have not been taught that we have complete control over the future, but that we should trust in God."
“我明白他们在谈论信用和流动性,但不是我们的生活,”鲍勃说。
"I understand they're talking about credit and liquidity, but not ours," says Bob.
加鲍尔说,转手房产数量保持良好,低于正常水平——需谨慎的原因之一。
Gahbauer said the number of properties changing hands remained well below normal levels - a reason to be cautious.
加鲍尔说,转手房产数量保持良好,低于正常水平——需谨慎的原因之一。
Gahbauer said the number of properties changing hands remained well below normal levels - a reason to be cautious.
应用推荐