他心里头最明白,鲁生的那尊是假的,就说:“我也有一尊汉鼎,形状和这尊差不多,但不知哪一尊是真的。”
He knew in his heart that Lu Sheng's tripod was a fake. He said: "I also have a tripod of about the same shape as this one. But I don't know which one is genuine."
开门后,她看到蔡德鲁站在门廊上,那是她手下的一位外科实习生。
When she opened it, she found AndrewCapra, one of her surgery interns, standing on her porch.
尤其是大卫柯鲁克先生,他的一生是奉献的一生。
Mr.David Crook in particular, he spent a life of dedication.
长期以来人们一直以为,汉唐之间的数百年是中国的黑暗时代,其时中国一如寸草不生的阿拉伯鲁卡·哈利沙漠,在文化上纯属一片空白。
It has long been believed that the centuries between the Han and Tang dynasties were China's Dark ages-a time as devoid of cultural merit as Arabia's Empty Quarter is of trees.
“这证明了生命的顽强力量和绝处逢生的神奇,”伯纳德·吉拉德评论道,他是鲁瓦扬镇负责环保工作的副镇长。
"It has proved a fantastic testimony to the strength and renewal of life," commented Bernard Giraud, deputy mayor of Royan and head of the town's environmental department.
终其一生,他都在和安格鲁·萨克森名族唱反调。
鲁思帕黛以有序的通常为短诗形式讲述其高曾祖父一生的作品实属当之无愧。
Ruth Padel has achieved this feat by writing her great-great-grandfather’s life in a sequence of often quite short poems.
他借用了希腊历史家普鲁塔克的伎俩,他写文章讲述了另外一位与凯南同时代的华盛顿冷战决策者保罗尼采(1907-204)与之相似的一生。
Reviving a wheeze of the Greek historian Plutarch, he has written a parallel life with another Washington cold-war policymaker and contemporary of Kennan’s, Paul Nitze (1907-2004).
这个来自西雅图的24岁女子,与其共同被告兼前男友,从佩鲁贾法庭开始审理2007年11月发生的谋杀案起便被一直关在铁窗之后。
The 24-year-old from Seattle who has beenbehind bars since the November 2007 murder was in the Perugia courtroom, as washer co-defendant and onetime boyfriend, Raffaele Sollecito.
鲁贝托的事业曾经出现了一些突如其来的变化,包括作为青少年在巴黎的FoliesBergere音乐大厅剧院做实习生。
Louboutin's career has taken some unexpected turns, including interning as a teenager at the Folies Bergere music hall theater in Paris.
美国华盛顿大学的另一位毕业生鲁本·史密斯沃恩说,实习是另一种引起公司注意的方式。
One way to get noticed is through an internship program, says Reuben Smith-Vaughn, another graduate of American University.
1984年南非大学授予约翰·鲁斯优等生音乐硕士学位。
In 1984 Unisa conferred the MMus degree on John Roos cum laude.
现年29岁的柯基丝汀•格鲁伊斯是一名社会学博士研究生,她已经精通了不照镜子的艺术。
Kjerstin Gruys, a 29-year-old PhD student in sociology, has mastered the art of avoiding her own reflection.
皮尔鲁吉·里基奥1975年生于意大利南部的一个小城,现居罗马。
Pierluigi Riccio was born in 1975 in a little city in the south of Italy, now I live in Rome.
俄罗斯著名作家彼得鲁舍夫斯卡娅1938年生于克里姆林宫街对面的都市酒店,这里是莫斯科“最有名的住宅”。
Petrushevskaya, a celebrated author in Russia, was born in 1938 across the street from the Kremlin in the Metropol Hotel, Moscow's "most famed residential building".
我的名字是弗农·凯尔,我出生在巴吞鲁日,路易斯安那州在1959年,但生活是一个很好的协议是我一生中威尔伯福斯,俄亥俄。
My name is Kyle Vernon, I was born in Baton Rouge, Louisiana in 1959, but lived a good deal of my life in Wilberforce, Ohio.
但是加西亚·鲁纳还试图招募8,000名毕业生,并让他们组成民间调查分部的核心。
Garcia Luna is now trying to recruit 8,000 graduates to be the core of a civilian investigative division.
“你可以用自身的东西装饰自己。”艾恩德霍芬设计学院的毕业生露西?马洁鲁说。
"Feel free to adorn yourself with yourself," says Lucie Majerus, a graduate student at the Design Academy Eindhoven.
东安格·利亚大学的管理学教授耶胡达·巴鲁克和研究生斯图亚特·詹金斯共同研究了工作场合的“爆粗”现象,并就管理者应如何处理这一问题提出了建议。
Yehuda baruch a professor of management at the university of east Anglia and graduate Stuart Jenkins studied the use of profanity in the workplace and assessed its implications for managers.
安巴尼目前经营印度第二大公司——信实工业。 这个经营石油、纺织品和化学品的集团由他的父亲迪鲁拜一手创建,而他最开始工作的时候只是一个加油泵服务生。
Mr ambani runs reliance industries india's second-largest firm. the oil textiles and chemicals giant was founded by his father dhirubhai who started work as a petrol pump attendant.
包公是合肥市的重要名片之一,介绍元杂剧中《智赚生金阁》、《智斩鲁斋郎》、《智赚灰阑记》等几个包公剧,从中不难看出包公的胆识与智慧。
This paper makes an introduction to several Zaju operas in the Yuan Dynasty, and analyses his courage and wisdom, which inspires and encourages later generations.
东安格利亚大学的管理学教授耶胡达·巴鲁克和研究生斯图亚特·詹金斯共同研究了工作场合的“爆粗”现象,并就管理者应如何处理这一问题提出了建议。
Yehuda Baruch, a professor of management at the University of East Anglia, and graduate student Stuart Jenkins studied profanity in the workplace and assessed its implications for managers.
若弗鲁伊表示,过去,MBA毕业生会选择管理咨询业,因为他们认为自己能稍后以一个更高的水平进入一家企业。
Ms Joffrey says that, in the past, MBAs would go to management consultancy because they believed they could then enter a corporation at a higher level.
摘要: 布鲁奈罗红葡萄酒由100%的桑娇维塞酿制而成,是意大利最负盛名的五大DOCG级葡萄酒之一,也是值得你一生之中至少品尝一次的好酒。
ABSTRACT: Brunello di Montalcino is a wine made with 100% Sangiovese with Italy's highest DOCG classification. It is one of those wines to know and try at least once in your life.
摘要: 布鲁奈罗红葡萄酒由100%的桑娇维塞酿制而成,是意大利最负盛名的五大DOCG级葡萄酒之一,也是值得你一生之中至少品尝一次的好酒。
ABSTRACT: Brunello di Montalcino is a wine made with 100% Sangiovese with Italy's highest DOCG classification. It is one of those wines to know and try at least once in your life.
应用推荐