鱼类和野生动物服务机构正在考虑将其从濒危物种名单中删除的可能性。
Fish and Wild Life Service is considering the possibility of taking it off the Endangered Species List.
这次锐减是美国鱼类和野生动物管理局决定正式将这种鸟列为濒危物种的主要原因。
The crash was a major reason the U.S. Fish and Wildlife Service decided to formally list the bird as threatened.
美国鱼类和野生动物服务局将在一月份做出是否将海象列入《濒危物种法案》清单中的决定。
The U.S. Fish and Wildlife Service expects to make a decision on whether to list the walrus in the Endangered Species Act in January.
美国鱼类和野生动物管理局表示,自1990年来,近十亿只帝王蝶在越冬地点消失了。
The US Fish and Wildlife Service said that nearly a billion monarchs have disappeared from overwintering sites since 1990.
美国鱼类和野生动物管理局对黄石公园的狼群进行了仔细的监控和管理。
The US Fish and Wildlife Service carefully monitors and manages the wolf packs in Yellowstone.
美国鱼类和野生动物管理局局长丹尼尔·阿什说:“小草原松鸡正处在绝境中。”
"The lesser prairie chicken is in a desperate situation," said USFWS Director Daniel Ashe.
佛罗里达鱼类和野生动物保护委员会。
北极熊每日动向由本地和美国鱼类和野生动物组织负责。
Polar bear patrols are carried out daily by the local community and the US Fish and Wildlife Service.
她说,美国鱼类和野生动物服务局正在研究管理海鸥问题的各种方法。
She says the Fish and Wildlife Service is studying ways to manage the gull problem.
孟山都公司说,它的玉米中的蛋白质有选择性毒性,但对人类、鱼类和野生动物无害。
Monsanto says the protein contained in its maize has selective toxicity but is harmless to humans, fish and wildlife.
华盛顿鱼类和野生动物的艾伦·普鲁伊斯说小龙虾在本地是很重要的物种。
Allen Pleus, with the Department of fish and Wildlife in Washington State, says that the signal crayfish is an important species in his region.
据《广州日报》报道,近日,美国鱼类和野生动物管理局正式宣布东部美洲狮灭绝。
The US Fish and Wildlife Service concluded in a report issued recently that the eastern cougar is extinct, the Guangzhou Daily reported.
欧文斯夫妇坚持认为福凯之所以感觉不快是因为他们的美国鱼类和野生动物授权申请与他形成了竞争关系。
The Owenses maintain that Fouche was upset with them because their U.S. Fish and Wildlife grant application competed with his.
欧文斯夫妇坚持认为福凯之所以感觉不快是因为他们的美国鱼类和野生动物授权申请与他形成了竞争关系。
The Owenses maintain that Fouche was upset with them because their U.S.Fish and Wildlife grant application competed with his.
欧文斯夫妇坚持认为福凯之所以感觉不快是因为他们的美国鱼类和野生动物授权申请与他形成了竞争关系。
The Owenses maintain that Fouche was upset with them because their U. S. Fish and Wildlife grant application competed with his.
在南波弗特和楚科奇,鱼类和野生动物组织在未来五年的目标是防止阿拉斯加的北极熊两个种群进一步减少。
The conservation goal of the Fish and Wildlife Service over the next five years is to prevent further decline of Alaska's two polar bear populations, the southern in Beaufort and in the chukchi.
随着奥勒冈州鱼类和野生动物部门进入熊群体的调查,他们想要提醒参观者,现在也是熊可能寻找你们的时候。
As the Oregon Department of Fish and Wildlife goes in search of the bear population, they want to remind viewers that now is also the time bears could be the ones finding you.
美国鱼类和野生动物管理局在星期三宣布东部美洲狮已正式灭绝,但是人们认为这种大型猫科动物在20世纪30年代就消失了。
The US Fish and Wildlife Service declared the eastern cougar officially extinct Wednesday, even though the big cat is believed to have first disappeared in the 1930s.
美国鱼类和野生动物管理处的生物学家皮特·帕塔维纳认为,“从全球来看,适合这个物种生长的栖息地合在一起也不过只有几个停车场那么大。”
Says U.S. Fish and Wildlife Service biologist Pete Pattavina, "Globally, the entire habitat occupied by this species could probably fit in a few big-box-store parking lots."
兽医美国鱼类和野生动物服务部门工作的洗澡在杰克逊堡野生动物康复中心的伯拉斯,路易斯安那州,2010年5月15日棕色的鹈鹕。
Veterinarians working for U. S. Fish and Wildlife Services bathe a brown pelican at Fort Jackson Wildlife Rehabilitation Center in Buras, Louisiana, May 15, 2010.
奥勒冈州鱼类和野生动物部门能够控制熊群体的办法之一是通过发行狩猎证。但是首先他们需要知道在一个特定的区域内大概有多少只熊。
One of the ways the ODFW can control bear population is by issuing hunting licenses but first, they need to know roughly how many bears are in a given area.
这家美国机构(鱼类和野生动物管理局)向人们征集有关东部美洲狮的信息,但根据其得到的573份回复,他们确信人们在这一地区看到的美洲狮都不是东部美洲狮。
The US agency asked for input about the eastern cougar, and determined from the 573 responses it received that any sightings in the area were actually of other types of cougars.
密西西比野生动物,鱼类和公园部 (MDWFP)的官员说,它可能是目前捉到的最大的鳄鱼。
Officials with the Mississippi Department of Wildlife, Fisheries and Parks (MDWFP) said it could be the largest alligator gar caught.
鱼类和其他野生动物似乎正逃离被漏油污染的墨西哥湾,聚集到沿岸清洁的水域避难,一些研究人员认为这一趋势可能是个不好的征兆。
Fish and other wildlife seem to be fleeing the oil out in the Gulf and clustering in cleaner waters along the coast in a trend that some researchers see as a potentially troubling sign.
鱼类和其他野生动物似乎正逃离被漏油污染的墨西哥湾,聚集到沿岸清洁的水域避难,一些研究人员认为这一趋势可能是个不好的征兆。
Fish and other wildlife seem to be fleeing the oil out in the Gulf and clustering in cleaner waters along the coast in a trend that some researchers see as a potentially troubling sign.
应用推荐