魏德金当时发誓,尽早完成学业,开拓自己的事业。
Wei Dejin swore to finish school as soon as possible then start his own business.
大学求学期间,魏德金就成立了自己的房地产公司,30岁时已赚到一百万。
During the university, Wei Dejin had already set up his own property company, at thirty, 1 million D-mark was pocketed.
采访魏德金是在本届法兰克福车展前的媒体开放日上,地点是保时捷展台二层的隔离间中。
The interview with Wei Dejin is conducted on the Open Day for media before this IAA; the address is in the compartment of Porsche exhibition stand on the 2nd floor.
在那之后一个月,魏德金公布了保时捷超预期的利润,原因是其所持有的大众汽车股份出现了68亿欧元(87亿美元)的溢价。
A month later Mr Wiedeking unveiled profits that exceeded revenue thanks to the appreciation of euro6.8 billion ($8.7 billion) in the value of its stake in VW.
保时捷虽然摊子不大,却是全球最赚钱的汽车厂商。作为它的掌门人,精力旺盛的魏德金经常把行业里的巨头们比作格利亚,然后把自己的保时捷比作给他们迎头痛击的大卫。
WENDELIN WIEDEKING, the punchy boss of Porsche, the world's most profitable small carmaker, has often described his firm as a David amid the industry's Goliaths.
保时捷(Porsche)在7月23号的早上宣布了其首席执行官文德林•魏德金(Wendelin Wiedeking)和首席财务官霍格尔•黑特(Holger Härter)已经离职的消息。
IN THE morning of July 23rd, Porsche announced the departure of its chief executive, Wendelin Wiedeking, and its chief financial officer, Holger Härter.
保时捷(Porsche)在7月23号的早上宣布了其首席执行官文德林•魏德金(Wendelin Wiedeking)和首席财务官霍格尔•黑特(Holger Härter)已经离职的消息。
IN THE morning of July 23rd, Porsche announced the departure of its chief executive, Wendelin Wiedeking, and its chief financial officer, Holger Härter.
应用推荐